η τήρηση των συνταγών

English translation: Keeping (or sticking) to the recipes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:η τήρηση των συνταγών
English translation:Keeping (or sticking) to the recipes

15:07 Jun 24, 2015
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-06-27 15:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Greek to English translations [PRO]
Law/Patents - Cooking / Culinary
Greek term or phrase: η τήρηση των συνταγών
Μια από τις προτάσεις της συμφωνίας μεταξύ του Σεφ και του εστιατοριου

Συγκείμενο:

Α) Εύρεση επικεφαλής Αρχιμαγείρου ο οποίος θα βρίσκετα μόνιμα εκεί και ως μέλημά του θα είναι η τήρηση των συνταγών ,η άριστη ποιότητα, η ορθή παρουσίαση των πιάτων , η τήρηση ορθής υγιεινής ,η άμεση ενημέρωση μου σε περίπτωση προβλημάτων, η συνεχής εκπαίδευση του προσωπικού.
Dimitra Marina Kouliaki
Italy
Local time: 06:00
Keeping (or sticking) to the recipes
Explanation:
Please see:

https://www.google.gr/?gfe_rd=cr&ei=4MiKVa6GOMug8we3zIGgCg&g...

and

https://www.google.gr/?gfe_rd=cr&ei=4MiKVa6GOMug8we3zIGgCg&g...
Selected response from:

Peter Close
Local time: 07:00
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Keeping (or sticking) to the recipes
Peter Close
4 +1to follow the recipe
Vasiliki Giokari
3 +1adherence to the recipies
Mihailolja


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Keeping (or sticking) to the recipes


Explanation:
Please see:

https://www.google.gr/?gfe_rd=cr&ei=4MiKVa6GOMug8we3zIGgCg&g...

and

https://www.google.gr/?gfe_rd=cr&ei=4MiKVa6GOMug8we3zIGgCg&g...


Peter Close
Local time: 07:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Thank you, again!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihailolja: Sounds much more friendly than my answer ;-)
13 mins
  -> Thank you. Sorry for adding another answer, but you did not appear to be on your usual good form today ;)

agree  Angeliki Papadopoulou
16 mins
  -> Thank you, Angeliki. Have a good evening :)

agree  Maya M Fourioti
1 hr
  -> Thank you, Maya.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
to follow the recipe


Explanation:
αναλόγως - that the recipes are followed


    https://www.google.gr/webhp?sourceid=chrome-instant&rlz=1C1TEUA_enGR495GR495&ion=1&espv=2&ie=UTF-8#q=%22follow%20the%20recipe%22
Vasiliki Giokari
Greece
Local time: 07:00
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
Notes to answerer
Asker: Κι εγώ αυτό έιχα σκεφτεί.. ευχαριστώ! :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  transphy
22 hrs
  -> Ευχαριστώ!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
adherence to the recipies


Explanation:
Maybe there is a less severe sounding suggestion?

;-)

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2015-06-25 14:26:17 GMT)
--------------------------------------------------

TYPO!!!

Mihailolja
United Kingdom
Local time: 05:00
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Yes, it sounds a bit severe.. hehe thank you anyway! :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  transphy: By me, yours is the most correct 'written' way of saying it. I cannot see why it is 'severe'!!! It is correct!! but 'recipes'. 'adhere to the plan', 'adhere to the directions'??
22 hrs
  -> Oh dear, I think I need a holiday.........spelling. I have to admit I have never actually heard "adherence" to a recipe but if the cook was a Major in the army ;-)) You SHALL put oregano on that feta and not Basil!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search