τα χρειάστηκε

English translation: froze / was petrified / shit in his pants

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:τα χρειάστηκε
English translation:froze / was petrified / shit in his pants
Entered by: Vasiliki Topouzi

11:14 Jun 25, 2012
Greek to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
Greek term or phrase: τα χρειάστηκε
"...εκεί που η μοναχική δάδα του κλέφτη δεν έφτανε αν ρίξει το φως της, στο σκοτάδι πίσω από τον βωμό του ρουμπινιού άστραψαν ξαφνικά δυο πράσινα φωτάκια, σαν φωσφωρίζοντα μάτια ερπετού. Ο Χ τα χρειάστηκε."
Vasiliki Topouzi
Greece
Local time: 21:00
froze / was petrified / shit in his pants
Explanation:
... a few more
Selected response from:

Kyriacos Georghiou
Cyprus
Local time: 21:00
Grading comment
Thanks for the help. I'm gonna use this expression and keep in mind others for future reference as the protagonist X is not that brave
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2froze / was petrified / shit in his pants
Kyriacos Georghiou
4 +1got a proper scare
Nick Lingris
4got scared to death
Sofia Dervisi
4got the jitters/or just 'got scared'
transphy


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
got a proper scare


Explanation:
was terrified
was scared shitless
και άλλα λιγότερο περιγραφικά...

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 19:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assimina Vavoula
1 day 45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
got scared to death


Explanation:
just another suggestion...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-06-25 13:42:58 GMT)
--------------------------------------------------

or got scared stiff

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-06-25 13:45:47 GMT)
--------------------------------------------------

was aghast with terror

Sofia Dervisi
Italy
Local time: 20:00
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
froze / was petrified / shit in his pants


Explanation:
... a few more

Kyriacos Georghiou
Cyprus
Local time: 21:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
Grading comment
Thanks for the help. I'm gonna use this expression and keep in mind others for future reference as the protagonist X is not that brave

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Lingris: Τα πρώτα δύο, βέβαια. Για το τρίτο, ελπίζω να μην αποτέλεσα την έμπνευση :)
10 hrs
  -> Thanks Nick. Not this time, re the third. Although to claim that great minds think alike would seem like I'm boasting :)

agree  Assimina Vavoula
22 hrs
  -> Thank you A.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
got the jitters/or just 'got scared'


Explanation:
Or colloquially 'got shit scared', but I would not use this, of-course, in a translation, although a most emphatic often spoken term.

transphy
Local time: 19:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search