19:42 Jul 5, 2016 |
Greek to English translations [Non-PRO] Idioms / Maxims / Sayings / Crude idiom | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: transphy Local time: 04:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Θα σου 'λεγα τώρα που να τον/την/το βάλεις τον/την/το... |
| ||
4 | ξέρεις τι να το κάνεις;; |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
you know what you can do with .... Θα σου 'λεγα τώρα που να τον/την/το βάλεις τον/την/το... Explanation: . |
| |||||||||||||
24 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|