above segment growth

English translation: ο τομέας (επιπέδου) γοήτρου και άνω

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:Prestige and above segment growth
English translation: ο τομέας (επιπέδου) γοήτρου και άνω
Entered by: Ioanna Karamitsa

08:16 Jul 24, 2019
Greek to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
Greek term or phrase: above segment growth
In India net sales were up 8% with the prestige and above segment growing 12% helped by 22% growth in xxxxx.
Ioanna Karamitsa
Brazil
Local time: 12:53
ο τομέας (επιπέδου) γοήτρου και άνω
Explanation:
Η επίμαχη φράση είναι:
with the prestige and above segment growing 12%
με το τμήμα της αγοράς που αντιστοιχεί σε μάρκες γοήτρου κι επάνω να αυξάνεται κατά 12%
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 16:53
Grading comment
I was completely unaware of this term, and indeed my translation had to do with spirits too, so thank you. My bad for not putting it all together, it I had no idea such thing exists (nor did it come up on my google search)
Ευχαριστώ πολυ
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2ο τομέας (επιπέδου) γοήτρου και άνω
Nick Lingris
4πέραν της αναπτύξεως του τομέα
transphy
2ανάπτυξη του παραπάνω τομέα/ προγράμματος
Christina Rena


Discussion entries: 3





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ανάπτυξη του παραπάνω τομέα/ προγράμματος


Explanation:
This might refer to something above in the text and might not be very well phrased, maybe some context would help.
Other than that the only thing that comes to mind regarding the meaning of "segment" is TV series & programmes.


    https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/segment
Christina Rena
Greece
Local time: 18:53
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
πέραν της αναπτύξεως του τομέα


Explanation:
.....να υπερτερεί στην ανάπτυξη του τομέα

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-07-24 09:49:45 GMT)
--------------------------------------------------

Τυπ......αντί 'στην ανάπτυξη......,' να γίνει 'την ανάπτυξη...'

transphy
Local time: 16:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
the prestige and above segment
ο τομέας (επιπέδου) γοήτρου και άνω


Explanation:
Η επίμαχη φράση είναι:
with the prestige and above segment growing 12%
με το τμήμα της αγοράς που αντιστοιχεί σε μάρκες γοήτρου κι επάνω να αυξάνεται κατά 12%

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 16:53
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 20
Grading comment
I was completely unaware of this term, and indeed my translation had to do with spirits too, so thank you. My bad for not putting it all together, it I had no idea such thing exists (nor did it come up on my google search)
Ευχαριστώ πολυ

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dave Bindon: Yes, I understand this as a segment which includes "prestige and above-prestige" products/services.
5 hrs
  -> Thank you, Dave!

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search