γερανός παπαγαλάκι

English translation: articulating crane

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:γερανός παπαγαλάκι
English translation:articulating crane
Entered by: Tetta

14:55 Jun 25, 2008
Greek to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / απογραφή αποθήκης
Greek term or phrase: γερανός παπαγαλάκι
ξέρω ότι είναι ο γερανόε πάνω σε όχημα. ΤΟΝ ΟΡΟ δεν ξάρω, pls!!
Tetta
Greece
Local time: 14:01
articulating crane
Explanation:
Δες εδώ

www.jomacltd.com/articulating_cranes

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2008-06-25 15:28:19 GMT)
--------------------------------------------------

ίσως η διεύθυνση πρέπει να είναι
www.jomacltd.com/articulating_cranes.html
και εδώ
www.cranes.gr/

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2008-06-25 15:30:03 GMT)
--------------------------------------------------

Για το τελευταίο επέλεξε οχήματα.
Selected response from:

STAMATIOS FASSOULAKIS
Greece
Local time: 14:01
Grading comment
Thank you, Stamati
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3articulating crane
STAMATIOS FASSOULAKIS
1telescopic crane
Christian Schneider


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
articulating crane


Explanation:
Δες εδώ

www.jomacltd.com/articulating_cranes

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2008-06-25 15:28:19 GMT)
--------------------------------------------------

ίσως η διεύθυνση πρέπει να είναι
www.jomacltd.com/articulating_cranes.html
και εδώ
www.cranes.gr/

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2008-06-25 15:30:03 GMT)
--------------------------------------------------

Για το τελευταίο επέλεξε οχήματα.

STAMATIOS FASSOULAKIS
Greece
Local time: 14:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 60
Grading comment
Thank you, Stamati

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kettie Nossis: Φαίνεται πιο σωστό από το "telescopic crane", που πιθανό να είναι μετάφραση από Γερμανικά όπως δείχνει και η ιστοσελίδα παρακάτω.
2 hrs
  -> ευχαριστώ Καίτη.

agree  Assimina Vavoula
3 hrs
  -> ευχαριστώ Ασημίνα.

agree  Evi Prokopi (X)
7 hrs
  -> ευχαριστώ Εύη.
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
telescopic crane


Explanation:
did not find anything else


    Reference: http://www.genag.gr/database/TerexGroup/terexlorrymounted/te...
    Reference: http://www.atlas-rhein-main.de/T20-2.pdf
Christian Schneider
Germany
Local time: 13:01
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search