GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
09:01 Dec 8, 2008 |
Greek to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / shipbuilding, M/E maintenance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: STAMATIOS FASSOULAKIS Greece Local time: 17:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | coke |
| ||
4 | carbon deposits |
|
coke Explanation: coke build-up, coking That's 'coke' in the sense of 'carbon residue left after the incomplete combustion of petrol or other fuels'. -------------------------------------------------- Note added at 58 mins (2008-12-08 09:59:29 GMT) -------------------------------------------------- εξανθράκωμα - coke (Hionedes Gr-En Technical Dictionary). 'removal of coke' can be called 'decoking'. -------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2008-12-08 10:00:42 GMT) -------------------------------------------------- Hionides, I meant. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-12-08 10:04:56 GMT) -------------------------------------------------- εξ- can be a confusing prefix, because of its different meanings. In another old technical dictionary (Papanikolaou), for example, I find εξανθράκωσις, 'decarbonisation', but I don't think that's the meaning of εξ- here. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-12-08 10:08:07 GMT) -------------------------------------------------- Μαζούτ εφοδ. πλοίων, μαζούτ Νο 1 & 3, Προσδιορισμός ανθρακούχου υπολείμματος ( εξανθρακώματος) σε προϊόντα πετρελαίου (Μικρομέθοδος), ΕΛΟΤ ΕΝ ISO 10370:1995 ... www.esyd.gr/files/labs/158_GR.doc |
| |