ακινησία κατωτέρου

English translation: inferior wall akinesia (akinesis)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:ακινησία κατωτέρου
English translation:inferior wall akinesia (akinesis)
Entered by: Dylan Edwards

10:01 Oct 7, 2010
Greek to English translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
Greek term or phrase: ακινησία κατωτέρου
ΑΤΟΜΙΚΟ ΙΣΤΟΡΙΚΟ

ΟΕΜ 2008, EF: 35-40%, ΑΚΙΝΗΣΙΑ ΚΑΤΩΤΕΡΟΥ, MR: 3+/4+.

This is on a patient's discharge form.

κατωτέρου = κατωτέρου τοιχώματος ?

What is the correct medical phrase?
Dylan Edwards
United Kingdom
Local time: 00:03
inferior wall akinesia
Explanation:
ναι, εννοείται ακινησία κατώτερου τοιχώματος... με πολύ μεγάλη πιθανότητα εννοείται κατώτερου τοιχώματος αριστερής κοιλίας, αφού αναφέρονται LV παράμετροι, όπως το κλάσμα εξώθησης και ο βαθμός ανεπάρκειας μιτροειδούς... μόνο εάν μπορέσεις από άλλα στοιχεία του κειμένου σου να πεις ότι περί της αριστερής κοιλίας πρόκειται, και όχι RV ή septal akinesia, τότε γράψε με ασφάλεια "LV inferior (wall) akinesia"...

--------------------------------------------------
Note added at 46 λεπτά (2010-10-07 10:48:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.gr/search?hl=el&lr=lang_en&biw=1254&bih=55...

σαφώς και akinesis...

http://www.google.com/search?hl=el&lr=lang_en&tbs=bks:1,bkv:...

--------------------------------------------------
Note added at 47 λεπτά (2010-10-07 10:49:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.gr/search?hl=el&lr=lang_en&biw=1251&bih=55...
Selected response from:

Panagiotis Andrias (X)
Greece
Local time: 02:03
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1inferior wall akinesia
Panagiotis Andrias (X)


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
inferior wall akinesia


Explanation:
ναι, εννοείται ακινησία κατώτερου τοιχώματος... με πολύ μεγάλη πιθανότητα εννοείται κατώτερου τοιχώματος αριστερής κοιλίας, αφού αναφέρονται LV παράμετροι, όπως το κλάσμα εξώθησης και ο βαθμός ανεπάρκειας μιτροειδούς... μόνο εάν μπορέσεις από άλλα στοιχεία του κειμένου σου να πεις ότι περί της αριστερής κοιλίας πρόκειται, και όχι RV ή septal akinesia, τότε γράψε με ασφάλεια "LV inferior (wall) akinesia"...

--------------------------------------------------
Note added at 46 λεπτά (2010-10-07 10:48:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.gr/search?hl=el&lr=lang_en&biw=1254&bih=55...

σαφώς και akinesis...

http://www.google.com/search?hl=el&lr=lang_en&tbs=bks:1,bkv:...

--------------------------------------------------
Note added at 47 λεπτά (2010-10-07 10:49:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.gr/search?hl=el&lr=lang_en&biw=1251&bih=55...

Panagiotis Andrias (X)
Greece
Local time: 02:03
Specializes in field
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 8
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Philip Lees: As Panagiotis notes, sometimes written as akinesis of the inferior wall. In fact I think that's more commonly used.
1 hr
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search