Σύμφωνη Συνήχηση

English translation: consonant simultaneity, consonant sonority

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:Σύμφωνη Συνήχηση
English translation:consonant simultaneity, consonant sonority
Entered by: d_vachliot (X)

08:52 Dec 17, 2010
Greek to English translations [PRO]
Art/Literary - Music / ..
Greek term or phrase: Σύμφωνη Συνήχηση
"Πολυφωνική Σύμφωνη Συνήχηση"
Το πρόβλημά μου είναι ότι δεδομένου ότι μεταφράζω το "συνήχηση" ως "consonance" και το "σύμφωνη" ως "consonant", τότε πώς μπορούν να σταθούν μαζί δίπλα-δίπλα σε μια πρόταση; Μήπως μπορείτε να προτείνετε μια εναλλακτική απόδοση της "συνήχησης";
Viole T.
Greece
Local time: 01:51
consonant chord/simultaneity
Explanation:
Tο consonance στη μουσική είναι πάντα η συμφωνία, οπότε θα απέφευγα να το χρησιμοποιήσω για τον όρο συνήχηση.

Κατά κανόνα, όταν μιλάμε για συνηχήσεις μιλάμε για αρμονικά διαστήματα (συνήχηση δύο φθόγγων) ή συγχορδίες (συνήχηση τριών ή περισσοτέρων φθόγγων), οπότε ένας αγγλόφωνος ομιλητής θα χρησιμοποιήσει κάποιον από αυτούς τους συγκεκριμένους όρους για τη συνήχηση: interval ή chord.

Από εκεί και πέρα, υπάρχει και ο πολύ γενικότερος όρος simultaneity, ο οποίος όμως χρησιμοποιείται περισσότερο σε κείμενα σύγχρονης μουσικής.

Θα έλεγα consonant chord με μικρή επιφύλαξη γιατί δεν ξέρω σε τι ακριβώς αναφέρεται το κείμενό σου.

Κάποια σχετικά λήμματα από το Harvard Dictionary of Music:

http://books.google.gr/books?id=7iuZ6HaEMmoC&pg=PA106&lpg=PA...
http://books.google.gr/books?id=7iuZ6HaEMmoC&pg=PA106&lpg=PA...
http://books.google.gr/books?id=7iuZ6HaEMmoC&pg=PA106&lpg=PA...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2010-12-19 00:00:47 GMT)
--------------------------------------------------

Και μόλις θυμήθηκα έναν άλλο πολύ ωραίο όρο για τη συνήχηση: (vertical) sonority.

http://en.wikipedia.org/wiki/Music_theory
http://www.google.gr/#sclient=psy&hl=el&q="consonant sonorit...
http://books.google.gr/books?id=7iuZ6HaEMmoC&lpg=PA106&pg=PA...
Selected response from:

d_vachliot (X)
Local time: 01:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1consonant chord/simultaneity
d_vachliot (X)
3Harmonic consonance
richardc


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Harmonic consonance


Explanation:
A possible alternative adjective rather than noun.

richardc
Local time: 23:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Πολυφωνική σύμφωνη συνήχηση
consonant chord/simultaneity


Explanation:
Tο consonance στη μουσική είναι πάντα η συμφωνία, οπότε θα απέφευγα να το χρησιμοποιήσω για τον όρο συνήχηση.

Κατά κανόνα, όταν μιλάμε για συνηχήσεις μιλάμε για αρμονικά διαστήματα (συνήχηση δύο φθόγγων) ή συγχορδίες (συνήχηση τριών ή περισσοτέρων φθόγγων), οπότε ένας αγγλόφωνος ομιλητής θα χρησιμοποιήσει κάποιον από αυτούς τους συγκεκριμένους όρους για τη συνήχηση: interval ή chord.

Από εκεί και πέρα, υπάρχει και ο πολύ γενικότερος όρος simultaneity, ο οποίος όμως χρησιμοποιείται περισσότερο σε κείμενα σύγχρονης μουσικής.

Θα έλεγα consonant chord με μικρή επιφύλαξη γιατί δεν ξέρω σε τι ακριβώς αναφέρεται το κείμενό σου.

Κάποια σχετικά λήμματα από το Harvard Dictionary of Music:

http://books.google.gr/books?id=7iuZ6HaEMmoC&pg=PA106&lpg=PA...
http://books.google.gr/books?id=7iuZ6HaEMmoC&pg=PA106&lpg=PA...
http://books.google.gr/books?id=7iuZ6HaEMmoC&pg=PA106&lpg=PA...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2010-12-19 00:00:47 GMT)
--------------------------------------------------

Και μόλις θυμήθηκα έναν άλλο πολύ ωραίο όρο για τη συνήχηση: (vertical) sonority.

http://en.wikipedia.org/wiki/Music_theory
http://www.google.gr/#sclient=psy&hl=el&q="consonant sonorit...
http://books.google.gr/books?id=7iuZ6HaEMmoC&lpg=PA106&pg=PA...

d_vachliot (X)
Local time: 01:51
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Epameinondas Soufleros: Ναι, ή consonant interval, γιατί η συνήχηση μπορεί να αφορά δύο νότες, ενώ η συγχορδία αποτελείται από 3 η περισσότερες.
2 hrs
  -> Ναι, άλλωστε το λέω και παραπάνω, αλλά τείνω προς το chord, γιατί το κείμενο μιλάει για *πολυφωνική* συνήχηση.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search