4η Υ.ΠΕ. Μακεδονίας & Θράκης

German translation: 4. Gesundheitsregion Mazedonien - Thrakien

16:38 Nov 27, 2008
Greek to German translations [PRO]
Government / Politics / Politik
Greek term or phrase: 4η Υ.ΠΕ. Μακεδονίας & Θράκης
Weiss vielleicht jemand, wie das zu uebersetzen ist? Waere "4. Gesundheitsbezirk von Makedonien & Thrakien" hier richtig?

Υ.ΠΕ.: steht fuer "Υγειονομική Περιφέρεια"

Danke im Vorraus!
Theopisti Panagiotakou (X)
Germany
Local time: 10:48
German translation:4. Gesundheitsregion Mazedonien - Thrakien
Explanation:
vielleicht auch "Gesundheitskreis"

http://tiny.cc/rudtK
http://tiny.cc/545CO
Selected response from:

grigorios (X)
Greece
Local time: 10:48
Grading comment
Danke Grigoris!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
34. Gesundheitsregion Mazedonien - Thrakien
grigorios (X)


  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
4. Gesundheitsregion Mazedonien - Thrakien


Explanation:
vielleicht auch "Gesundheitskreis"

http://tiny.cc/rudtK
http://tiny.cc/545CO

grigorios (X)
Greece
Local time: 10:48
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke Grigoris!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search