διασταύρωση στοιχείων

German translation: Überprüfung der Angaben

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:διασταύρωση στοιχείων
German translation:Überprüfung der Angaben
Entered by: Maria Ferstl

12:36 Jan 20, 2005
Greek to German translations [PRO]
Bus/Financial - Government / Politics / ��������
Greek term or phrase: διασταύρωση στοιχείων
Πώς το αποδίδετε συνήθως; (ήθελα να βεβαιωθώ)
ΤΙΑ
Maria Ferstl
Malta
Local time: 04:45
Überprüfung der Angaben
Explanation:
Ist wohl nicht die 100% korrekte uebersetzung, ich glaube aber, dass es dem allgemeinen Sprachgebrauch am ehesten entspricht.
PS: Hast du dich wieder gut eingelebt? ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 18 days (2005-02-07 20:05:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke!!!!
Selected response from:

Christina Emmanuilidou
Local time: 05:45
Grading comment
Eingelebt? In der Kälte?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Überprüfung der Angaben
Christina Emmanuilidou


  

Answers


17 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
διασταύρωση στοιχ
Überprüfung der Angaben


Explanation:
Ist wohl nicht die 100% korrekte uebersetzung, ich glaube aber, dass es dem allgemeinen Sprachgebrauch am ehesten entspricht.
PS: Hast du dich wieder gut eingelebt? ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 18 days (2005-02-07 20:05:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke!!!!


    Reference: http://www.datenschutz-bayern.de/tbs/tb17/k10.htm
    www.trustcenter.de/products/planet-pki/ entrypki/de/docs/tcentrypki-getstart.pdf
Christina Emmanuilidou
Local time: 05:45
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Eingelebt? In der Kälte?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search