GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:43 Sep 21, 2009 |
Greek to German translations [PRO] Bus/Financial - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Efi Varvaropoulou Greece Local time: 00:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ausführliche periodisch abzugebende Erklärung |
| ||
4 | periodische Steuererklärung |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
keine Steuererklärung? |
|
periodische Steuererklärung Explanation: gemeint ist: δήλωση στην εφορεία |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ausführliche periodisch abzugebende Erklärung Explanation: ...zusammen mit einer erläuternden Anmerkung: periodisch abzugebende Erklärung, welche die Versicherungsbeiträge, die Beschäftigungszeit und die Entgelte aufgliedert. Vielen Dank!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
14 hrs |
Reference: keine Steuererklärung? Reference information: Aufgrund Ihrer Bemerkung (Stammt aus einer Versicherungsbestätigung) würde ich sagen, dass es sich gar nicht um eine Steuer- oder Mehrwertsteuererklärung handelt, sondern um das neue System der griechischen Sozialversicherungsanstalt (IKA). In diesem Fall sehen Sie bitte untenstehend... -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2009-09-22 07:29:41 GMT) -------------------------------------------------- Freut mich, dass ich helfen konnte... Reference: http://www.go-online.gr/ebusiness/specials/article.html?arti... |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.