GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
17:10 Apr 1, 2009 |
Hebrew to English translations [PRO] Bus/Financial - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Doron Greenspan MITI Israel Local time: 11:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Demand to see |
| ||
3 +1 | request |
| ||
3 | Look for, ask for, request to |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Look for, ask for, request to Explanation: I don't any specific term, but depending on the context and the spirit of things, one of the above will be suitable fit in my opinion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
request Explanation: "ask for" is also completely OK. Request is a bit stronger |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Demand to see Explanation: זה נשמע נכון מבחינה משפטית. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|