SHIREY RO'IM VE'OHAVIM

English translation: Songs of shepherds and lovers

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:SHIREY RO'IM VE'OHAVIM
English translation:Songs of shepherds and lovers
Entered by: Gordana Podvezanec

21:56 Dec 16, 2007
Hebrew to English translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / lyrics of a song
Hebrew term or phrase: SHIREY RO'IM VE'OHAVIM
1. SHIR HASHOMER
2. EREV SHACH
3. RO'E VERO'A
4. SHIR HAKAD
5. DEBKAH RAFI'ACH

1

ME'AL HAMIGDAL SHAVIV 'ASH KYFAH
'EYNI TIGMA' MERCHAKIM
ERETZ ROGA'AT BID MI HALAYL
HU, SHOMER, MAH MILAYL?
HALA'IL RO'IM YARON
GOL SHIM 'ED RE HATZON
MAH LI V'MI LI 'OD KHNA'AN?
RUACH MIYAM HAMAH
BEYN SHI BOLEY KAMAH
MAH LI V'MI LI 'OD KHNA'AN?

2

EREV SHACH AL PHI HABE'ER
ORI BAT! MAL YI KAD! OR HAMAH NOTAF 'OVER
DIMI HARIM SODOT LI CHAD
MAH LACH, BAT YI RA'AD KADEKH
V'EYNAICH KIBE'ER LI!
KETZALEH CHAM'KAH YADECH
ME'ED REY LEBAVI

3

EY SHAMA HARCHEK LEBEIN HEHAVIM
RO'E VERO'A LEBEYN 'ADERIM
HYA LO, HU LAH,
SH'TEY EYNAYIM - AHAVAH
HYA LO, HU LAH
SH'TEY EYNAYIM - LEHAVAH
EY SHAM BAHORESH LIBEYN HASHECHIM
RO'E VERO'A BEY NAM MESHECHIM

4

RE'Y TICH AM KAD TZAMUD EL HASH FE TAYM
V'ANI YOSHEV AL MISH LATI BEDAD
AT BATZIM'ONEKH SHATIT MEMENU MAYM
HU, HAVAL, HAVAL, HAVAL, HAVAL
SHEGAM ANI EYNENI KAD
HU, HAVAL, HAVAL, HAVAL, HAVAL
SHEGAM ANI EYNENI KAD
HU, HAVAL, HAVAL, HAVAL, HAVAL
SHEGAM ANI EYNENI KAD
LU HAYATI KAD KAZEH BEZ RO'ATAICH
LU HIMUMTE OTI BELAHAT TZIM'ONECH
K'MO LEHAT KAFAH HAYITI, RATZ ELAYCH
HU, HAVAL, HAVAL SHALI ANI, ANI KAD ICH
HU, HAVAL, HAVAL, HAVAL, HAVAL
SHEGAM ANI EYNENI KAD

5

LI YOMI V'LI LEYLI
V'VOKHRI LI
TIMOLI LI VE'ARVI LI
LI YOMI V'LI LEYLI
V'VOKHRI LI
TIMOLI LI VE'ARVI LI
RAD HAYOM LI FA'AT HAYAM
V'HALAYLAH LAYLAH K'VAR PARAS
V'ADERET OFEL LI
RAD HAYOM LI FA'AT HAYAM
V'HALAYLAH LAYLAH K'VAR PARAS
V'ADERET OFEL LI
'ADI OR, 'ADI OR, 'ADI OR TE'OR LI SHEMESH
SHEMESH LI TE'OR
L'YOMI...


a favour!
Afriend of mine is looking for translation of this song.
I promissed to find it for him for his birthday...

thank you in advance
kind regards
Gordana
Gordana Podvezanec
Croatia
Local time: 21:15
Songs of shepherds and lovers
Explanation:
Zdravo Gordana, This is the translation of the line you posted. If you need the whole song, I'd be happy to give you a hand; just e-mail me...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-16 23:10:52 GMT)
--------------------------------------------------

No problem...
Selected response from:

Juliana Brown
Israel
Local time: 15:15
Grading comment
If I could I would give you 40!
thank you for your help!
regards
gordana
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Songs of shepherds and lovers
Juliana Brown


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Songs of shepherds and lovers


Explanation:
Zdravo Gordana, This is the translation of the line you posted. If you need the whole song, I'd be happy to give you a hand; just e-mail me...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-16 23:10:52 GMT)
--------------------------------------------------

No problem...

Juliana Brown
Israel
Local time: 15:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 4
Grading comment
If I could I would give you 40!
thank you for your help!
regards
gordana
Notes to answerer
Asker: I would be most grateful if you could send me the translation of the entire song. thank you Gordana :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search