GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:02 Sep 27, 2011 |
Hebrew to English translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gad Kohenov Israel Local time: 22:51 | ||||||
Grading comment
|
We recommend to take with a grain of salt... Explanation: My suggestion. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
not to put too much stock in / not to take at face value Explanation: I think the meaning is best translated by don't put too much stock in, however since this is economics, stock could be taken to mean actual stock which might be a problem, and I'm not sure it's the right register either. Not to take what is said at face value is higher register I believe and can't confuse, but it's also not a 1:1 match with the Hebrew, because it implies something might be other than it seems while the Hebrew states that the predictions might turn out to be false. The conclusion is the same but I think there's a different tone there... Hope this helps. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to take under advisement Explanation: The term to take something "under advisement" is used very frequently when talking about advice given to you when you don't intend on taking that advice at face value (i.e. you want to think about it further, in more detail etc). It's basically a way of saying that you intend to be critical of the advice on offer. -------------------------------------------------- Note added at 45 mins (2011-09-27 12:48:26 GMT) -------------------------------------------------- ...in this case it's telling you to critique the advice. -------------------------------------------------- Note added at 48 mins (2011-09-27 12:51:21 GMT) -------------------------------------------------- ...I also think this matches quite well with the register of the topic as it is the most "formal" way of saying it. Example sentence(s):
Reference: http://www.thefreedictionary.com/take+under+advisement |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
we should place limited trust in Explanation: ...predictions of impending doom. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.