שיקוף התזרים השוטף

English translation: cash flow breakdown

04:09 Sep 7, 2017
Hebrew to English translations [PRO]
Economics
Hebrew term or phrase: שיקוף התזרים השוטף
This appears as a subject on a family financial counselling course:

תהליך הייעוץ, מבנה הדו''ח ושיקוף התזרים השוטף
rosekhay
Local time: 23:51
English translation:cash flow breakdown
Explanation:
Googling the Hebrew phrase, I could not find it anywhere other than in Esh Lidor's courses, so I assume that A. that is the actual source material; B. this is not a formal financial term, which allows you some creative freedom with translation.

There is:
תזרים מזומנים שוטף
Where the word שוטף is redundant and we may simply translate as "cash flow", and;
תזרים מזומנים מפעילות שוטפת
Which translates to "cash flow from current activity", which is part of an official cash flow statement - not what we're talking about here.

So we've got "cash flow" (references below).

שיקוף
is simply a counselling term, NOT a financial term, as in: "place a mirror in front of the household members to make them clearly see their financial behavior and how to dissect and analyze their cash flow".

You could go with a very literal translation and pick "mirror cash flow" or "reflect cash flow" but I feel that loses the meaning of "instruct on how to read ___".

"Cash flow breakdown" seems appropriate. I might not be spot-on literal, but I feel it conveys the meaning of the source phrase (which, again, is NOT an official term) more closely.
Selected response from:

Tom Zandman
Israel
Local time: 18:51
Grading comment
Thank you very much for your input.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4cash flow breakdown
Tom Zandman


  

Answers


1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cash flow breakdown


Explanation:
Googling the Hebrew phrase, I could not find it anywhere other than in Esh Lidor's courses, so I assume that A. that is the actual source material; B. this is not a formal financial term, which allows you some creative freedom with translation.

There is:
תזרים מזומנים שוטף
Where the word שוטף is redundant and we may simply translate as "cash flow", and;
תזרים מזומנים מפעילות שוטפת
Which translates to "cash flow from current activity", which is part of an official cash flow statement - not what we're talking about here.

So we've got "cash flow" (references below).

שיקוף
is simply a counselling term, NOT a financial term, as in: "place a mirror in front of the household members to make them clearly see their financial behavior and how to dissect and analyze their cash flow".

You could go with a very literal translation and pick "mirror cash flow" or "reflect cash flow" but I feel that loses the meaning of "instruct on how to read ___".

"Cash flow breakdown" seems appropriate. I might not be spot-on literal, but I feel it conveys the meaning of the source phrase (which, again, is NOT an official term) more closely.


    Reference: http://www.doronamit.co.il/%D7%99%D7%95%D7%A2%D7%A5-%D7%A2%D...
    https://www.almaany.com/en/dict/en-he/%D7%AA%D7%96%D7%A8%D7%99%D7%9D/
Tom Zandman
Israel
Local time: 18:51
Native speaker of: Hebrew
PRO pts in category: 2
Grading comment
Thank you very much for your input.
Notes to answerer
Asker: Thank you Tom, yes this was one of the subjects in the Esh Lidor course on Family Financial Course, so it is really about finance. I did choose to use "(report) reflecting cash flow". Thank you for your input.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search