02:22 Sep 20, 2014 |
Hebrew to English translations [PRO] Art/Literary - History / Radzivilov memorial book | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | secondary school |
| ||
4 | preparatory school OR junior high school |
| ||
3 | 5th-7th grades school (Middle School) |
|
5th-7th grades school (Middle School) Explanation: במזרח אירופה היה מדובר בכיתות ה' עד ז' עד כמה שידוע ל. קוראים לזה גם גימנסיה מכינה 5th-7th grades school http://he.wikipedia.org/wiki/החינו5th-7th grades school%D7%9A_%D7%94%D7%99%D7%94%D7%95%D7%93%D7%99_%D7%91%D7%91%D7%95%D7%9C%D7%92%D7%A8%D7%99%D7%94 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
secondary school Explanation: I know it from German that Progymnasium is equal to the secondary school (7th and 8th grade) בית ספר תיכון In some countries is called Junior High School. Example sentence(s):
Reference: http://dictionary.reverso.net/german-english/Progymnasium |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
preparatory school OR junior high school Explanation: It depends on the cultural/systemic context; please see links. -------------------------------------------------- Note added at 1 day3 hrs (2014-09-21 06:20:00 GMT) -------------------------------------------------- Of course, that should have "girls'" at the beginning of the definition. Reference: http://www.yivoencyclopedia.org/article.aspx/Panevezys Reference: http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/education_pedago... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.