רצון המצווה

English translation: the wish of the bequeather/testator's wish

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:רצון המצווה
English translation:the wish of the bequeather/testator's wish
Entered by: REUVEN COHEN

08:30 Jun 5, 2019
Hebrew to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Contracts
Hebrew term or phrase: רצון המצווה
I am currently translating a legal document relating to the last will and testament of the deceased.
Does the phrase רצון המצווה refer to the deceased's desire or will? Is this the same as "מצוות המנוח" and how do you differentiate between will - צוואה and will referring to desire in general.
Appreciate your help.
REUVEN COHEN
Israel
Local time: 19:12
the wish of the bequeather
Explanation:
the wish of... will bypass using will as צוואה and רצון
Selected response from:

YAEL ROTBARD
Israel
Local time: 19:12
Grading comment
Thanks for your prompt and helpful reply
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2the wish of the bequeather
YAEL ROTBARD


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
the wish of the bequeather


Explanation:
the wish of... will bypass using will as צוואה and רצון

YAEL ROTBARD
Israel
Local time: 19:12
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 23
Grading comment
Thanks for your prompt and helpful reply

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shalom Bresticker: Note that there could be a distinction between מצווה and רצון, similar to the distinction between the letter of the law and the spirit of the law
11 mins

agree  Sergio Kot
39 mins

disagree  Frank Mayers: I humbly disagree. רצון המצווה is testator's wishes. מצוות המנוח could well be (as stated) the wishes of the deceased (although I have to say I have never seen it written out in this way).
1 hr

agree  boostrer: With Shalom
4 hrs

disagree  Geoffrey Black: It literally means, "The wish of the person making the Will."
4 hrs

agree  Simon Charass: With Shalom
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search