GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:51 Apr 18, 2012 |
Hebrew to English translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mary Jane Shubow United States Local time: 05:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | aura |
| ||
3 | panic |
|
בהילות panic Explanation: I think there is a typo in your text. First of all the ב is part of the שרש. But the word should be בהילות instead of בהילה. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
aura Explanation: An aura is a combination of sensations that people sometimes experience befoe the onset of a migraine headache. In Hebrew this is translated as הילה. Example sentence(s):
https://www.google.com/search?q=aura+preceding+migraines&rls=com.microsoft:en-us:IE-Address&ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=ie7&rlz=1I7SKPB_en Reference: http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9E%D7%99%D7%92%D7%A8%D7%A0%... |
| |