GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:28 Oct 18, 2006 |
Hebrew to English translations [Non-PRO] Philosophy | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Akiva Brest (X) Israel Local time: 10:41 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | wicked person / evil person or wickedness, malice |
| ||
5 -1 | wickedness |
| ||
4 | Good-for-nothing |
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
wickedness Explanation: or malice it seems to be בליעל written back to front |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
בליעל Good-for-nothing Explanation: Someone who is worthless, good-for-nothing. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
בליעל wicked person / evil person or wickedness, malice Explanation: More context would be helpful The Gemara explains that “bliyal” is one who is “bli oel – without a yoke.” This individual does not have the yoke of heaven. Thus, he does not have any conscience. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.