जटिल और विचित्र वाक्य

English translation: Complex and weird sentence

15:22 May 30, 2006
Hindi to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) /
Hindi term or phrase: जटिल और विचित्र वाक्य
Please go through the following sentence. This has been taken from a legal document which has the list of articles handed over to the next of kin of the deceased:

निम्नलिखित गवाहों के सामने मृतक का पासपोर्ट व एक अदद पुलिंदा डिब्बा जिसमें धातु की चीज़ें हैं तथा एक पुलिन्दा जिसमें मृतक के पहने हुए कपड़े M.O. साहब द्वारा पैक किए गए हैं -----मोहर 2 H की मोहर डिब्बा एक मोहर से सर्वमोहर व कपड़ा पुलिन्दा 3 मोहर से सर्वमोहर का नमूना मोहर हवाला X (Name) किया गया।-----

Could you arrive at the implied meaning of part of sentence which has been kept me in ----- -------?

Thanks in anticipation.
Rajan Chopra
India
Local time: 17:47
English translation:Complex and weird sentence
Explanation:
मोहरबंद का अर्थ होता है sealed. इसलिए मेरा अनुमान है कि यहाँ पर मृतक के सामान की सुपुर्दगी के बारे में बताया गया है कि फलाँ फलाँ सामान पैक कर और सील कर फलाँ फलाँ के हवाले किया गया. "मोहर 2 H की मोहर डिब्बा एक मोहर से सर्वमोहर" का अर्थ कुछ ऐसा हो सकता है कि 'एक डिब्बा है जिस पर 2 H की मोहर लगाई गई है...", "कपड़ा पुलिन्दा 3 मोहर से" मतलब "कपड़े की गठरी पर 3 मोहर लगी हुई हैं."

ये सिर्फ मेरा अनुमान है. अगर और कुछ नहीं होता तो आसपास किसी पुलिस वाले से बात करके देखें.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-05-31 01:25:18 GMT)
--------------------------------------------------

Why don't you try in Urdu > English also? Or may be Urdu > Hindi if that exists. Almost all Indian Urdu translator will be able to read the Hindi phrase.
Selected response from:

Anil Goyal
India
Local time: 17:47
Grading comment
सुझाव के लिए धन्यवाद आपका उत्तर बिल्कुल सटीक तो नहीं था फिर भी ऐसी प्रतीत होता है कि आपने मूल कथ्य को भाँप लिया है।
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Complex and weird sentence
Anil Goyal


Discussion entries: 3





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Complex and weird sentence


Explanation:
मोहरबंद का अर्थ होता है sealed. इसलिए मेरा अनुमान है कि यहाँ पर मृतक के सामान की सुपुर्दगी के बारे में बताया गया है कि फलाँ फलाँ सामान पैक कर और सील कर फलाँ फलाँ के हवाले किया गया. "मोहर 2 H की मोहर डिब्बा एक मोहर से सर्वमोहर" का अर्थ कुछ ऐसा हो सकता है कि 'एक डिब्बा है जिस पर 2 H की मोहर लगाई गई है...", "कपड़ा पुलिन्दा 3 मोहर से" मतलब "कपड़े की गठरी पर 3 मोहर लगी हुई हैं."

ये सिर्फ मेरा अनुमान है. अगर और कुछ नहीं होता तो आसपास किसी पुलिस वाले से बात करके देखें.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-05-31 01:25:18 GMT)
--------------------------------------------------

Why don't you try in Urdu > English also? Or may be Urdu > Hindi if that exists. Almost all Indian Urdu translator will be able to read the Hindi phrase.

Anil Goyal
India
Local time: 17:47
Works in field
Native speaker of: Native in HindiHindi
PRO pts in category: 3
Grading comment
सुझाव के लिए धन्यवाद आपका उत्तर बिल्कुल सटीक तो नहीं था फिर भी ऐसी प्रतीत होता है कि आपने मूल कथ्य को भाँप लिया है।
Notes to answerer
Asker: त्रुटि संशोधन - कृपया 'ऐसी' के स्थान पर 'ऐसा' पढें।


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr. Rajesh Kumar: सही है।
12 mins

agree  bhigisha patel
1 hr

agree  keshab
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search