00:10 Mar 5, 2004 |
Hindi to English translations [Non-PRO] Linguistics | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: truptee Local time: 14:58 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +7 | Horrible Hindi |
|
Horrible Hindi Explanation: This hardly makes sense. Probably a badly transliterated part of some popular (Or not so popular) film song.. I wonder what "hi friendk ash k" means.. but for the rest... "The impact on the heart's voice should be so much, that you remember me and I would know it, this is all I bless you with: whomever you love" ( there should have been something ahead of this..) All the best. |
| |
Grading comment
| ||