methods of contraceptions

English translation: गर्भ निरोध की पद्धतियाँ, संतानोत्पत्ति को रोकने की पद्धतियाँ

21:00 Mar 8, 2009
Hindi to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / contraception
Hindi term or phrase: methods of contraceptions
Hindi words/phrases for the above topic
Anant Garde
New Zealand
Local time: 01:24
English translation:गर्भ निरोध की पद्धतियाँ, संतानोत्पत्ति को रोकने की पद्धतियाँ
Explanation:
Not required

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2009-03-09 22:04:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

पद्धति, विधि या तरीक़ा भले ही शाब्दिक अनुवाद हो, पर मुझे लगता है method और measure में जो अंतर है, वही अंतर पद्धति और उपाय में है.
Selected response from:

rtpushpa
India
Local time: 17:54
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6गर्भ निरोध की पद्धतियाँ, संतानोत्पत्ति को रोकने की पद्धतियाँ
rtpushpa
5 +4गर्भनिरोधक उपाय
Lalit Sati
5गर्भ निरोध विधियां, गर्भ निरोध की विधियां, संतति निरोध विधियां, संतति निरोधक विधियां
Rajeev Kumar Bangia


Discussion entries: 2





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
गर्भ निरोध विधियां, गर्भ निरोध की विधियां, संतति निरोध विधियां, संतति निरोधक विधियां


Explanation:
पद्धतियां शब्द के स्थान पर "विधि या विधियां" शब्द भी प्रयुक्त किया जा सकता है। संतान से संबंधित एक शब्द संतति का भी प्रयोग किया जाता है। पूर्व में दिखाया गया उत्तर सही है, लेकिन पर्याय के रुप में उपरोक्त में से कोई भी वाक्यांश प्रयोग किया जा सकता है।

Rajeev Kumar Bangia
India
Local time: 17:54
Native speaker of: Native in HindiHindi, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
गर्भनिरोधक उपाय


Explanation:
methods of contraceptions के लिए "गर्भनिरोधक उपाय" or "गर्भनिरोधक तरीक़े" आमतौर पर प्रयोग में आते हैं।

मैं अन्य दोनों उत्तरदाताओं से असहमत नहीं हूँ। लेकिन इस संदर्भ में मुझे पद्धति या विधि का प्रयोग करना शाब्दिक अनुवाद लगता है। यहाँ पर उपाय या तरीक़ा शब्द अधिक उपयुक्त है जोकि method का समानार्थी है और संदर्भ के अनुकूल है।

Example sentence(s):
  • 1. स्वास्थ्य कार्यकर्ता चाहते हैं कि गर्भनिरोधक उपाय लोगों की पहुँच में आ जाएं.
  • 2. देश में गर्भनिरोधक उपाय अपनाने वाले राज्यों में महाराष्ट्र का पांचवा स्थान है।

    Reference: http://www.bbc.co.uk/hindi/science/story/2009/01/090112_asia...
    Reference: http://navbharattimes.indiatimes.com/articleshow/3398957.cms
Lalit Sati
India
Local time: 17:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in HindiHindi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Khushwant Singh
3 hrs
  -> धन्यवाद! साथ ही, होली की शुभकामनाएँ!

agree  Rajeev Kumar Bangia: ललित जी, आपकी बात सही है, मेरे द्वारा दिए गए पर्यायवाची अनुबाद शाब्दिक अधिक थे, सहज और सरल अनुवाद आपका सही है. बधाई.
15 hrs
  -> धन्यवाद! होली की हार्दिक शुभकामनाएँ!

agree  Sushan Harshe
1 day 4 hrs
  -> धन्यवाद! होली की हार्दिक शुभकामनाएँ!

agree  JMeenakshi
1 day 5 hrs
  -> धन्यवाद! होली की हार्दिक शुभकामनाएँ!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
गर्भ निरोध की पद्धतियाँ, संतानोत्पत्ति को रोकने की पद्धतियाँ


Explanation:
Not required

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2009-03-09 22:04:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

पद्धति, विधि या तरीक़ा भले ही शाब्दिक अनुवाद हो, पर मुझे लगता है method और measure में जो अंतर है, वही अंतर पद्धति और उपाय में है.

Example sentence(s):
  • आधुनिक युग में परिवार नियोजन के लिए कई गर्भ निरोधक पद्धतियाँ उपलब्ध हैं.
rtpushpa
India
Local time: 17:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in HindiHindi
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rajan Chopra
1 hr
  -> धन्यवाद!

agree  C.M. Rawal
2 hrs
  -> धन्यवाद!

agree  Nitin Goyal
4 hrs
  -> धन्यवाद!

agree  sukirat anand
4 hrs
  -> धन्यवाद!

agree  Suyash Suprabh
5 hrs
  -> धन्यवाद!

agree  Rajesh Srivastava
7 hrs
  -> धन्यवाद!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search