ivarilag kompatibilis

English translation: sexually compatible

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:ivarilag kompatibilis
English translation:sexually compatible
Entered by: Katalin Szilárd

20:06 Dec 20, 2009
Hungarian to English translations [PRO]
Medical - Biology (-tech,-chem,micro-) / növények
Hungarian term or phrase: ivarilag kompatibilis
"A hozzájárulással egyidejűleg a pufferzónán belüli földtulajdonos, illetve földhasználó nyilatkozatban vállalja, hogy a termesztési engedély érvényességi ideje alatt a pufferzóna területén nem termeszt a géntechnológiával módosított növénnyel ivarilag kompatibilis növényt (a továbbiakban: nyilatkozat). "

http://tiburi.hu/?q=hu/1998. évi XXVII. törvény a géntechnol...
Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 01:36
sexually compatible
Explanation:
Sexually compatible plant

http://www.nap.edu/openbook.php?record_id=9795&page=13

"Given that transfer and manipulation of genes between sexually compatible plants could potentially result in adverse effects in some cases (for example, modulation of a pathway that increases the concentration of a toxicant), and given the public controversy regarding transgenic products, EPA should reconsider its categorical exemption of transgenic, pest-protectants derived from sexually compatible plants."

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-12-20 20:17:56 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.nature.com/embor/journal/v7/n8/full/7400769.html

"Cisgenesis is the genetic modification of a recipient plant with a natural gene from a crossable—sexually compatible—plant. Such a gene includes its introns and is flanked by its native promoter and terminator in the normalsense orientation.Cisgenic plants can harbour one or more cisgenes, but they do not contain any transgenes."

http://www.euro.who.int/document/fos/sala.pdf

"May this be of danger to the environment? Can the
foreign genes be transferred to sexually compatible plants ? Could transgenic seed dispersal endanger
biodiversity? Are there strategies or tool to control and avoid these problems?"

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=hu,en&lang=...
Selected response from:

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 01:36
Grading comment
Köszönöm és BUÉK!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4sexually compatible
Katalin Szilárd
4allogamous
Julia F


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
sexually compatible


Explanation:
Sexually compatible plant

http://www.nap.edu/openbook.php?record_id=9795&page=13

"Given that transfer and manipulation of genes between sexually compatible plants could potentially result in adverse effects in some cases (for example, modulation of a pathway that increases the concentration of a toxicant), and given the public controversy regarding transgenic products, EPA should reconsider its categorical exemption of transgenic, pest-protectants derived from sexually compatible plants."

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-12-20 20:17:56 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.nature.com/embor/journal/v7/n8/full/7400769.html

"Cisgenesis is the genetic modification of a recipient plant with a natural gene from a crossable—sexually compatible—plant. Such a gene includes its introns and is flanked by its native promoter and terminator in the normalsense orientation.Cisgenic plants can harbour one or more cisgenes, but they do not contain any transgenes."

http://www.euro.who.int/document/fos/sala.pdf

"May this be of danger to the environment? Can the
foreign genes be transferred to sexually compatible plants ? Could transgenic seed dispersal endanger
biodiversity? Are there strategies or tool to control and avoid these problems?"

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=hu,en&lang=...

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 01:36
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 17
Grading comment
Köszönöm és BUÉK!
Notes to answerer
Asker: Én is ezt írtam be, de gondoltam azért rákérdezek.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ildiko Santana
16 mins
  -> Köszönöm!

agree  Iosif JUHASZ
13 hrs
  -> Köszönöm!

agree  hollowman2
22 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Tradeuro Language Services
2 days 21 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
allogamous


Explanation:
I would go for the scientific term allogamy/ allogamous assuming that what is meant in this short paragraph is that cross-pollination/ contamination between normal and GMO needs to be ruled out.
"Plant Ecology" by Michael J Crawley has the definitions to all types of plant breeding systems you may be looking for...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-12-20 21:29:31 GMT)
--------------------------------------------------

I suppose I am not too keen on the term "ivarilag kompatibilis" - which is why I would avoid a plain mirror translation.
cross-pollination (=allogamy) is the term usually used when people are referring to GMO plants "polluting" neighbouring fields as far as I know and only "compatible" plants would be capable of cross-pollination.
See: http://www.gmo-compass.org/eng/regulation/coexistence/134.co...

Julia F
United Kingdom
Local time: 00:36
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
Notes to answerer
Asker: allogamy = alien pollination My question is about the requirement to rule out two plants that could fertilize each other.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katalin Szilárd: Az a gond, h a fordító nem teheti meg, h a saját elgondolása szerint alakítja az eredeti szöveget. A feladata az, h pontosan visszaadja a forrásszöveg értelmét. Az ivarilag komp. kifejezés létezik -angolul és magyarul is. Az allogám jelentése teljesen más
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search