nincs fűrészporjellegük

English translation: they do not taste like sawdust

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:nincs fűrészporjellegük
English translation:they do not taste like sawdust
Entered by: Erzsébet Czopyk

15:38 Jun 4, 2019
Hungarian to English translations [PRO]
Law/Patents - Cooking / Culinary / galactomannan
Hungarian term or phrase: nincs fűrészporjellegük
XXX szénhidrátcsökkentett termékek, a nap bármely szakában fogyasztható, kellemes ízűek (nincs fűrészporjellegük)

Erre varrjatok gombot :)
Előre is köszönöm a segítséget
Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 12:29
they do not taste like sawdust
Explanation:
Kérted, hogy írjam be külön.
Selected response from:

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 06:29
Grading comment
Köszönöm szépen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1they do not taste like sawdust
Katalin Horváth McClure
4they are not sawdusty
Peter Szekretar


Discussion entries: 4





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
they are not sawdusty


Explanation:
Szerintem a zárójeles megjegyzés nem kizárólag az íz érzetéről (mint pl. édes, keserű stb.) szól. Az állagról is, valamint arról, hogy ez az élelmiszer nem száraz, megköti a nedvességet, nem kell negyed óráig rágni, mint valamit, ami nem akar falattá alakulni (pl. a zabpehely magában).

Források:

http://biyaheniking.blogspot.com/2014/09/macau-tipid-foodtri...

https://attic24.typepad.com/weblog/2018/07/summer-snippets-o...

https://www.remedialeating.com/2014/01/unbearably-wholesome....

http://www.bunrab.com/dailyfeed/2010September/dailyfeed_sept...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-06-04 21:34:31 GMT)
--------------------------------------------------

Igaz, a "to taste like sawdust" esetében inkább az íz érzetének hiányáról van szó.

Forrás:

https://hu.pinterest.com/pin/89790586299092817/?lp=true

https://www.bbc.co.uk/blogs/thereporters/markmardell/2007/08...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 18 hrs (2019-06-06 10:03:51 GMT)
--------------------------------------------------

Ha az interneten rákerestek a "tastes like sawdust" frazeológiai egységre, akkor láthatjátok, hogy olyan dolgokra is utalnak vele, mint "coffee", "cottage cheese", "peanut butter", "chocolate", "everything".
Ha a sawdusty food kifejezésre: "cereals", "wholemeal loaves", "garlic powder", "oats", "biscuits", "muffin", "bread".
A szövegkörnyezet bárhol arra enged következtetni, hogy a "to taste like sawdust" kifejezés inkább jelenti azt, hogy az étel ízetlen, nem kellemes élmény elfogyasztani, vagy hogy az íze nem felel meg az elvártnak. A "sawdusty" szó kevésbé hordoz ilyen konnotációt.

Example sentence(s):
  • Indeed, unlike so many muffins, which go sawdusty-dry by day's end, I've loved these as much on Day Three as Day One.
  • The accompanying chicken apple sausage was dry and sawdusty, but we enjoyed the roasted potatoes that came with both of our breakfasts

    https://www.inquirer.com/food/recipes/ellie-krieger-morning-glory-muffins-recipe-20190429.html
    https://glutenfreebakingacademy.com/bread/
Peter Szekretar
France
Local time: 12:29
Does not meet criteria
Native speaker of: Hungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katalin Horváth McClure: Helyesen "[they] don't taste like sawdust" - és pont az ízérzetről szól a magyar szöveg (lásd: kellemes ízűek)//a "tastes like sawdust" sem csak az ízérzetre vonatkozik, hanem az állagra is. Pont azt fejezi ki, hogy úgy érzed, hogy fűrészpor van a szádban
7 hrs
  -> Továbbra sem gondolom azt, hogy a "nincs fűrészporjellegük" megjegyzés csak az ízérzetre vonatkozna. Mondjuk-e azt egy csokoládéízű ételre, hogy "csokoládéjellege van", "csokoládéjellegű", vagy akár hogy "csokoládéjellegű az íze"? (Vagy sajt-, eper- stb.)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
they do not taste like sawdust


Explanation:
Kérted, hogy írjam be külön.

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 06:29
Meets criteria
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Köszönöm szépen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Simon
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search