elszámolási mérés

English translation: settlement metering

15:36 Mar 21, 2017
Hungarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / áramelosztás
Hungarian term or phrase: elszámolási mérés
Villanyáram-elosztó cég által kiadott dokumentációban

„Az idősoros, és a profilos mérőváltós elszámolási mérés kiviteli tervének méréstechnikai követelményei”

Tehát:
1.) idősoros és
2.) profilos mérőváltós
elszámolási mérésről van szó.

„A távleolvasás kiépítésére vonatkozó előírások kivételével az alábbi követelmény vonatkozik a profilos mérőváltós elszámolási mérés kiépítésére is.
Idősoros elszámolású felhasználó fogyasztásmérését tervezni kell, a fogyasztásmérő hely, méretlen vezeték, a hálózati engedélyesi zárópecséttel zárt főelosztó berendezés rész, vagy készülékei létesítése, áthelyezése, átalakítása, eltérő típusú cseréje esetén.”


mérőváltó: measuring transformer (transducer)

elszámolási mérés: clearing/accounting metering?
Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 06:44
English translation:settlement metering
Explanation:
Nem szakterületem, így csak félig-meddig vagyok biztos benne.
Mindenesetre clearing tudtommal csak bankrendszerben van, az accounting metering pedig egy natív fülnek értelmezhetetlen.

Inkább settlement metering vagy metering for settlement purposes. Kizárólag józan ész alapján úgy értem, hogy a fogyasztó fizet havonta becsült összegeket, majd bizonyos időszakonként, pl. negyedévenként, félévenként történik a valós fogyasztás elszámolása.
Erre utal ez is:
https://assets.publishing.service.gov.uk/media/5501b87c40f0b...
Gas and electricity settlement and metering
35. Full settlement involves a number of rounds of reconciliation as more accurate
data becomes available, and can take up to 28 months after the electricity
was consumed.

https://rmdsie.files.wordpress.com/2014/01/estimation-of-nqh...
It is possible to derive NSH profiles in sufficient detail to produce seasonal
weighting procedures for reading estimation purposes. Such profiles would not
be refined enough for settlement purposes.

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2017-03-21 16:27:57 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.elexon.co.uk/wp-content/uploads/2015/02/Commissi...

Commissioning of measurement transformers for Settlement
purposes (Code of Practice 4)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-03-21 18:19:47 GMT)
--------------------------------------------------

Magasabb szinten is van elszámolás, amit, azt hiszem, balancing and settlementnek neveznek, erről van szabályzat is.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-03-21 18:36:10 GMT)
--------------------------------------------------

A fenti Elexon az angol rendszerirányító. A referenciámban használt balancing mindenképpen kiegyenlítés, és ha rákeresel erre a két kifejezésre, egyértelmű, hogy az elszámolás megfelelője a settlement lesz - nem csak az egyéni fogyasztók és a szolgáltató között van elszámolás, hanem az szolgáltató és a rendszer között is. Ennek a folyamatnak a neve balancing and settlement, magyarul kiegyenlítés és elszámolás.

https://www.researchgate.net/publication/277831556_Osztonzes...
László Paizs
Hungarian Academy of Sciences
A kiegyenlítő energia a villamosenergia-szállítás folyamatosságát biztosító járulékos szolgáltatás, amelynek beszerzése, nyújtása és elszámolása a villamosenergia-hálózat üzemelését felügyelő rendszerirányító feladata.

Noha nem vagyok híve a kétnyelvű dokumentumoknak, esetünkben valószínű, hogy az EON kétnyelvű anyaga megbízható:
https://www.eon-hungaria.com/cmsfiles/45/a7/E.ON_csoport_ISO...
HU: Elszámolási mérés biztosítása
EN: Provision of settlement metering/meter reading
Selected response from:

Annamaria Amik
Local time: 07:44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5billing metering
JANOS SAMU
3 +2settlement metering
Annamaria Amik


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
billing metering


Explanation:
Mivel a villanyszámla, ami tulajdonképpen az elektromos energiafogyasztás elszámolása angolul electric bill, az elszámolási mérés a billing metering.

Billing Metering of Electric and Heat Energy shall mean the metering of electric
and heat energy required to provide mutual settlements between the parties based on electricity and heat purchase/sale and transmission agreements;

Example sentence(s):
  • The Utility shall own, operate and maintain all required billing metering equipment.
  • Special billing metering will be required.

    Reference: http://www.tclp.org/Uploads/EnergySmart/NetMetering/Renewabl...
    Reference: http://extwprlegs1.fao.org/docs/pdf/kaz67596E.pdf
JANOS SAMU
United States
Local time: 22:44
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
settlement metering


Explanation:
Nem szakterületem, így csak félig-meddig vagyok biztos benne.
Mindenesetre clearing tudtommal csak bankrendszerben van, az accounting metering pedig egy natív fülnek értelmezhetetlen.

Inkább settlement metering vagy metering for settlement purposes. Kizárólag józan ész alapján úgy értem, hogy a fogyasztó fizet havonta becsült összegeket, majd bizonyos időszakonként, pl. negyedévenként, félévenként történik a valós fogyasztás elszámolása.
Erre utal ez is:
https://assets.publishing.service.gov.uk/media/5501b87c40f0b...
Gas and electricity settlement and metering
35. Full settlement involves a number of rounds of reconciliation as more accurate
data becomes available, and can take up to 28 months after the electricity
was consumed.

https://rmdsie.files.wordpress.com/2014/01/estimation-of-nqh...
It is possible to derive NSH profiles in sufficient detail to produce seasonal
weighting procedures for reading estimation purposes. Such profiles would not
be refined enough for settlement purposes.

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2017-03-21 16:27:57 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.elexon.co.uk/wp-content/uploads/2015/02/Commissi...

Commissioning of measurement transformers for Settlement
purposes (Code of Practice 4)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-03-21 18:19:47 GMT)
--------------------------------------------------

Magasabb szinten is van elszámolás, amit, azt hiszem, balancing and settlementnek neveznek, erről van szabályzat is.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-03-21 18:36:10 GMT)
--------------------------------------------------

A fenti Elexon az angol rendszerirányító. A referenciámban használt balancing mindenképpen kiegyenlítés, és ha rákeresel erre a két kifejezésre, egyértelmű, hogy az elszámolás megfelelője a settlement lesz - nem csak az egyéni fogyasztók és a szolgáltató között van elszámolás, hanem az szolgáltató és a rendszer között is. Ennek a folyamatnak a neve balancing and settlement, magyarul kiegyenlítés és elszámolás.

https://www.researchgate.net/publication/277831556_Osztonzes...
László Paizs
Hungarian Academy of Sciences
A kiegyenlítő energia a villamosenergia-szállítás folyamatosságát biztosító járulékos szolgáltatás, amelynek beszerzése, nyújtása és elszámolása a villamosenergia-hálózat üzemelését felügyelő rendszerirányító feladata.

Noha nem vagyok híve a kétnyelvű dokumentumoknak, esetünkben valószínű, hogy az EON kétnyelvű anyaga megbízható:
https://www.eon-hungaria.com/cmsfiles/45/a7/E.ON_csoport_ISO...
HU: Elszámolási mérés biztosítása
EN: Provision of settlement metering/meter reading

Annamaria Amik
Local time: 07:44
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tibor Pataki: valami ilyesmi...
11 hrs
  -> Köszi!

agree  Ildiko Santana: Hasznosnak tűnő angol referencia ("Settlement_Metering_Operating_Guide_010117") letölthető pl. innen: http://www.ercot.com/mktrules/guides/settlement/library Főoldal: http://www.ercot.com/mktrules/guides/settlement
2 days 1 hr
  -> Köszi a megerősítést és a kiegészítést!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search