szakigazgatási szerv

English translation: professional administrative body

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:szakigazgatási szerv
English translation:professional administrative body
Entered by: Péter Tófalvi

21:00 Jan 6, 2016
Hungarian to English translations [PRO]
Law/Patents - Government / Politics
Hungarian term or phrase: szakigazgatási szerv
X Megyei Kormányhivatal Népegészségügyi Szakigazgatási Szerve
Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 04:39
professional administrative body
Explanation:
That's what it's called. Alternatives: agency or organisation instead of body, and specialist instead of professional, though I think the latter is marginally better, as it is to do with a particular professional area.
Selected response from:

Impact Language
Local time: 04:39
Grading comment
Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5professional administrative body
Impact Language
Summary of reference entries provided
specialized agency -> szakosított intézmény
hollowman2

Discussion entries: 2





  

Answers


6 days   confidence: Answerer confidence 5/5
professional administrative body


Explanation:
That's what it's called. Alternatives: agency or organisation instead of body, and specialist instead of professional, though I think the latter is marginally better, as it is to do with a particular professional area.

Impact Language
Local time: 04:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


31 mins peer agreement (net): +1
Reference: specialized agency -> szakosított intézmény

Reference information:
Lásd János Samu megoldását
http://tinyurl.com/szakositott-intezmeny

hollowman2
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Note to reference poster
Asker: Ez nemzetközinek jó, de én – ha van – inkább az EU-s terminológiát kedvelem.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Ildiko Santana
62 days
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search