jóléti ingatlankezelési iroda

English translation: recreational asset management office

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:jóléti ingatlankezelési iroda
English translation:recreational asset management office
Entered by: Ildiko Santana

08:44 Jun 12, 2012
Hungarian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
Hungarian term or phrase: jóléti ingatlankezelési iroda
Társasági szervezeti egység nevét szeretném pontosan visszaadni, olyan egységét, amely a társaság (állami vállalat) saját tulajdonú üdülőinek kezelését, üzemeltetését végzi.
dweisz
recreational asset management office/unit
Explanation:
A "jóléti" angolul lehet welfare vagy recreational, szerintem itt az utóbbi jelzőt használják. A "jóléti ingatlanra" assets / real property for recreational use a hosszabb kifejezés, röviden: recreational real property vagy recreational assets - ide tartoznak a telkek is: recreational lots. A számvitelben a "jóléti állóeszköz" angolul: recreational assets.
Az adott vállalat szervezeti felépítésétől fügően használható az office vagy a unit az "iroda" angol megfelelőjeként (ha osztály, akkor department).

Szótárakban ezeket találtam (jóléti ingatlant sajnos nem):
real assets: ingatlan vagyon;
recreational assets: jóléti állóeszköz
http://dictzone.com/angol-magyar-szotar/assets
http://www.angoltanszek.hu/szotar/?a=assets

Magyar példa:
"Tájékoztató
a Magyar Posta jóléti ingatlan vagyonának hasznosításáról"
"...A KÜT által kialakított jóléti ingatlan stratégia célja:
1. Hosszútávon a jelenlegi jóléti ingatlan vagyon minőségi megőrzése, amely:
- a társasági üdültetési rendszer keretei között méltó körülményeket biztosít a beutalt munkavállalóink számára,
- biztosítja, hogy minél több munkavállaló és közeli hozzátartozója tudja a társaság üdültetéssel kapcsolatos szolgáltatását igénybe venni.
2. Olyan üdülők, vendégszobák fenntartása, működtetése, amely többek között:
- megfelel, vagy azzá tehető, a 173/2003. (X.28.) Kormányrendeletben előírt besorolási és minősítési követelményeknek,
- biztosítja a regenerálódást, egészségmegőrzést, pihenést és a kikapcsolódást és ezáltal hozzájárul a munkavállalók elégedettségéhez, a postához való kötődéséhez, a minőségi munkahely megteremtéséhez,
- alkalmas a rekreációra és a rehabilitációra és így elősegíti bizonyos postai munkaterületeken gyakran előforduló betegségek megelőzését, illetve azok kezelését.
Ezzel is hozzájárulva az egészségmegőrzés és a betegség megelőzés stratégiailag és egyénileg is fontos céljaihoz."
http://www.pofesz.hu/index.php?id=hir&hid=13

Angol példák:

"Alvamar leaders officially put the company's recreational assets on the market two weeks ago, looking to give the company's 120 shareholders a chance to liquidate their investments. ...
The litigation has since been settled — terms remain confidential — and the company's recreation segment swung from a loss of $426,000 in 2006 to a profit of $72,853 last year.
...said that the company's leaders had decided to pursue a sale of the recreational assets because those were showing increased revenues and ongoing opportunities, given the current economic climate."
http://cjonline.com/news/state/2010-10-27/alvamar_courses_up...

"At the start of the new millennium, Leroy Springs & Company had recreational assets valued at $50 million and an annual operating budget of $14 million, most of which was derived as income from its operations. (...) Leroy Springs' facilities include the Springmaid Beach Resort complex on the ocean front at Myrtle Beach, with 432 rooms which includes a resort hotel, a large campground, an outdoor pool and a fishing pier."
http://www.aapra.org/Pugsley/CloseAnne.html
Selected response from:

Ildiko Santana
United States
Local time: 12:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4recreational asset management office/unit
Ildiko Santana


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
recreational asset management office/unit


Explanation:
A "jóléti" angolul lehet welfare vagy recreational, szerintem itt az utóbbi jelzőt használják. A "jóléti ingatlanra" assets / real property for recreational use a hosszabb kifejezés, röviden: recreational real property vagy recreational assets - ide tartoznak a telkek is: recreational lots. A számvitelben a "jóléti állóeszköz" angolul: recreational assets.
Az adott vállalat szervezeti felépítésétől fügően használható az office vagy a unit az "iroda" angol megfelelőjeként (ha osztály, akkor department).

Szótárakban ezeket találtam (jóléti ingatlant sajnos nem):
real assets: ingatlan vagyon;
recreational assets: jóléti állóeszköz
http://dictzone.com/angol-magyar-szotar/assets
http://www.angoltanszek.hu/szotar/?a=assets

Magyar példa:
"Tájékoztató
a Magyar Posta jóléti ingatlan vagyonának hasznosításáról"
"...A KÜT által kialakított jóléti ingatlan stratégia célja:
1. Hosszútávon a jelenlegi jóléti ingatlan vagyon minőségi megőrzése, amely:
- a társasági üdültetési rendszer keretei között méltó körülményeket biztosít a beutalt munkavállalóink számára,
- biztosítja, hogy minél több munkavállaló és közeli hozzátartozója tudja a társaság üdültetéssel kapcsolatos szolgáltatását igénybe venni.
2. Olyan üdülők, vendégszobák fenntartása, működtetése, amely többek között:
- megfelel, vagy azzá tehető, a 173/2003. (X.28.) Kormányrendeletben előírt besorolási és minősítési követelményeknek,
- biztosítja a regenerálódást, egészségmegőrzést, pihenést és a kikapcsolódást és ezáltal hozzájárul a munkavállalók elégedettségéhez, a postához való kötődéséhez, a minőségi munkahely megteremtéséhez,
- alkalmas a rekreációra és a rehabilitációra és így elősegíti bizonyos postai munkaterületeken gyakran előforduló betegségek megelőzését, illetve azok kezelését.
Ezzel is hozzájárulva az egészségmegőrzés és a betegség megelőzés stratégiailag és egyénileg is fontos céljaihoz."
http://www.pofesz.hu/index.php?id=hir&hid=13

Angol példák:

"Alvamar leaders officially put the company's recreational assets on the market two weeks ago, looking to give the company's 120 shareholders a chance to liquidate their investments. ...
The litigation has since been settled — terms remain confidential — and the company's recreation segment swung from a loss of $426,000 in 2006 to a profit of $72,853 last year.
...said that the company's leaders had decided to pursue a sale of the recreational assets because those were showing increased revenues and ongoing opportunities, given the current economic climate."
http://cjonline.com/news/state/2010-10-27/alvamar_courses_up...

"At the start of the new millennium, Leroy Springs & Company had recreational assets valued at $50 million and an annual operating budget of $14 million, most of which was derived as income from its operations. (...) Leroy Springs' facilities include the Springmaid Beach Resort complex on the ocean front at Myrtle Beach, with 432 rooms which includes a resort hotel, a large campground, an outdoor pool and a fishing pier."
http://www.aapra.org/Pugsley/CloseAnne.html

Ildiko Santana
United States
Local time: 12:52
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search