kiemelt (éles üzemi támogatás)

English translation: priority (support for production environment)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:kiemelt (éles üzemi támogatás)
English translation:priority (support for production environment)
Entered by: Tünde Lőrincz

11:46 Aug 21, 2017
Hungarian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / IT systems
Hungarian term or phrase: kiemelt (éles üzemi támogatás)
Informatikai rendszer elkészítéséről szóló szerződésben:

Megrendelő az elkészült rendszert az éles indulást követő 15 napos kiemelt éles üzemi támogatást követően veszi át.

HIGHLIGHTED vagy PRIMARY live-operation support lenne? Gondolom, ez az a periódus, amikor fokozott figyelmet szentelnek a rendszer működésének.

Köszönöm.
Tünde Lőrincz
Local time: 06:58
priority support for production environment
Explanation:
Hasonlít András válaszához, de azért mégis can néhány különbség, amit fontosnak érzek:
* a kiemelt támogatást priority supportnak szokás mondani, háj nélkül
* nem üzembe helyezési (go-live) támogatásról van szó, hanem az éles üzem üzembe helyezés utáni támogatásáról, az éles környezet pedig angolul production environment
Selected response from:

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 05:58
Grading comment
Még1x kösz!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5priority support for production environment
Gusztáv Jánvári
3high priority (go-live operation support)
András Veszelka


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
high priority (go-live operation support)


Explanation:
Szerintem is azt jelenti, amit írsz, talán a "high priority" a legjobb kifejezés erre. lást:

https://www.google.hu/search?q="high priority" support&oq="h...

András Veszelka
Local time: 05:58
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Notes to answerer
Asker: Köszönöm.

Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
priority support for production environment


Explanation:
Hasonlít András válaszához, de azért mégis can néhány különbség, amit fontosnak érzek:
* a kiemelt támogatást priority supportnak szokás mondani, háj nélkül
* nem üzembe helyezési (go-live) támogatásról van szó, hanem az éles üzem üzembe helyezés utáni támogatásáról, az éles környezet pedig angolul production environment

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 05:58
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 48
Grading comment
Még1x kösz!
Notes to answerer
Asker: Köszönöm mindannyiótoknak!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk: háj nélkül :DDDDD
1 hr

agree  hollowman2
1 hr

agree  kyanzes: Szerintem is "priority" semmint "high priority". Hacsak nincs két különböző szintje az éles rendszer támogatásának. De nem hiszem.
2 hrs

agree  Iosif JUHASZ
3 hrs

agree  Tibor Pataki
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search