Mennyit fordítsunk? 07:09 Feb 4, 2018
Típikus példa ez is. Két kritikus fontosságú kifejezés van a kérdésben: 1.) kisgyermekes és 2) adókedvezmény. Ha utánajárunk, hogy a mai napon a vonatkozó rendszabály hogyan határozza meg, hogy kit lehet kisgyermeknek, és következésképpen kisgyermekes szülőnek nevezni és hogy mi is az adókedvezmény a jelenleg érvényben lévő jogszabályok alapján, megtudjuk. DE és itt van a nagybetűs DE, a megadott szövegből nem tudni, hogy mikorra vonatkozik a kijelentés. Származhat az egy törvényjavaslatból is, amelyben másként határozták meg a jogosultságot, mint a jóváhagyott törvényben.
Ugyanakkor a magyar adókedvezményt használ, ami kétségtelenül tax benefit és jelenthet csökkentett adózást, de adómentességet is. Na most ha tax exemptiont használunk, akkor az adómentességet jelent, de ugyanakkor belefér az adókedvezmény fogalmába is, mert ha nem kell adót fizetni, az már egy benefit, azaz kedvezmény, előny. Viszont ha tax exemptiont használunk, akkor találgatunk, mert nem tudjuk, hogy az adókedvezmény az adónak a teljes elengedése-e vagy sem. |