Hogy az a...!

English translation: What the ...??!! Wadda...??!!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:Hogy az a...!
English translation:What the ...??!! Wadda...??!!
Entered by: Katalin Horváth McClure

01:18 Aug 10, 2007
Hungarian to English translations [PRO]
Art/Literary - Slang / Swearing
Hungarian term or phrase: Hogy az a...!
Ez érdekes kérdés szerintem. Valaki szitkozódik, majd szemérmesen elharapja, mielőtt a lényegre térne. Magyarul teljesen egyértelmű, de hogyan adnátok ezt vissza?
Andrea Nagy
Local time: 13:50
What the f...??!!
Explanation:
Az f után még 3 betű lenne, de azt illik elharapni...
Selected response from:

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 08:50
Grading comment
Az f... nélküli verziót választanám. Köszönet Katalinnak, Ildikónak és minden hozzászólónak.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3What the f...??!!
Katalin Horváth McClure


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
What the f...??!!


Explanation:
Az f után még 3 betű lenne, de azt illik elharapni...

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 08:50
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Az f... nélküli verziót választanám. Köszönet Katalinnak, Ildikónak és minden hozzászólónak.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ildiko Santana: Ez a csúnyább verzió. Használatos még a "Holy.... !" illetve "What the...!" (Wadda) F nélkül is elmegy. =)
2 hrs
  -> Igen, a "Wadda" is jó. Az egész persze attól függ, hogy magyarul is mi az, amit elharapnak... Hallottam én már nagyon cifrát is a Hogy az a... után...

agree  Bernadett Horváth
4 hrs

neutral  zsuzsa369 (X): Csak megjegyzésként, nem a javaslat minősítéseként: ez így elég durva, nem tudjuk mennyire illik a szövegkörnyezetbe. Ha kevésbé vulgárisat keresel, akkor Ildikó javaslata "what the...!" talán megfelelőbb lenne.
6 hrs

agree  Meturgan: With Ildiko
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search