19:50 Feb 4, 2014 |
Hungarian to English translations [Non-PRO] Marketing - Tourism & Travel / E-mail marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Dear Hotel Owner |
| ||
5 +1 | Dear Property Owner |
| ||
5 | Dear (holiday) accommodation owner.... |
|
Dear Hotel Owner Explanation: Egy példa: http://www.docstoc.com/docs/74600821/Dear-Hotel-Owner-Manage... -------------------------------------------------- Note added at 38 perc (2014-02-04 20:28:43 GMT) -------------------------------------------------- Rendszeresen fordítok az egyik legnagyobb online szálláskereső oldalnak, és ők a "hotel"-t használják a szálláshelyek általános megnevezésére. Ha nem tudod, hogy milyen típusú szálláshelyről van szó, akkor mindenképp a hotelt javasolnám. Ha van pontos információd a szállásegységek számáról, típusáról (pl. apartman, szoba, villa, lakosztály, faház stb.) akkor lehet, hogy jobb megoldás is van a hotelnél. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Dear (holiday) accommodation owner.... Explanation: Ha túristákról van szó, akik nem akarnak szállodába menni, akkor ez a megfelelő, mert aki nyaralót, lakást, házat vagy szobát keres erre a célra, nem fogja a tulajdonost hotel ownernek szólítani. As an accommodation owner, would you like to post something about your property or... https://groups.google.com/d/topic/naturist...uk/Y2z0edPYYBY Dear accommodation owner, to register on our system... www.turkeyholidayrentals.com/addproperty.aspx Self catering accommodation owner... www.peakdistrict-nationalpark.com/customer-testimonials.asp... Personalize your accommodation's advertisement: holidaymakers find you because... As a holiday accommodation owner myself... escape2places.com/ Arrange booking conditions directly with the accommodation owner.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Dear Property Owner Explanation: property = szálláshely általában Így meg van oldva a hotel megkülönböztetése. Sok szálláskereső oldal így használja. -------------------------------------------------- Note added at 1 nap11 óra (2014-02-06 07:44:45 GMT) -------------------------------------------------- (Csak zárójelben: helyesen szálláshely-tulajdonos.) -------------------------------------------------- Note added at 5 nap (2014-02-10 06:59:03 GMT) -------------------------------------------------- juvera: A kérdés az volt, hogy hogyan szólítják meg a szálláshelyek tulajdonosát, nem pedig a szálláshely szó pontos jelentése. A szálláshelykeresést kínáló portálok egy része pedig így szólítja meg őket, és itt irreleváns, hogy a property amúgy ingatlant jelent. A szálláshelyek tulajdonosait (illetve képviselőit) szólítják property ownernek, akkor is, ha nagy szállodáról van szó, és akkor is, ha egy kiadó lakásról. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|