13:42 Aug 9, 2006 |
Hungarian to English translations [PRO] Wine / Oenology / Viticulture / Local festival in Szekszárd, Hungary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: denny (X) Local time: 18:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | The Blue Franc Wine Day |
| ||
4 | Blaufränkisch festival/gathering |
|
Blaufränkisch festival/gathering Explanation: I doubt that much improvement can be made but never say never... I know that wine sellers in the US use the German word for Kékfrankos, as your translation does, and although the meeting and get-together could be replaced with Fest (Blaufränkisch Fest) as in Oktoberfest, that would only further accentuate the German connection at the expense of the Hungarian. Festival and gathering could be better perhaps but that is a matter of taste. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
The Blue Franc Wine Day Explanation: láttam már így, és a hivatkozás is meggyőző Reference: http://www.globalgourmet.com/food/wineday/wd1198/wd111098.ht... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.