c.r. alezredes

German translation: Titular-Oberstleutnant der Polizei

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:c. r. alezredes (címzetes rendőr alezredes)
German translation:Titular-Oberstleutnant der Polizei
Entered by: Ferenc BALAZS

09:33 Jan 2, 2021
Hungarian to German translations [PRO]
Military / Defense / Polizei
Hungarian term or phrase: c.r. alezredes
címzetes rendőr-alezredes
Dr. Orsolya Farkas
Germany
Local time: 17:11
Titular-Oberstleutnant der Polizei
Explanation:
Vegyük először a címzetes alezredest. Feltételezésemre akad példa:
„Johann Baptist Artur Georg Maria (1881–1974), k. u. k. Major der 2. reitenden Artilleriedivision, 1922 Titular-Oberstleutnant, verheiratet 1907 mit …”
https://de.wikipedia.org/wiki/Georg_von_Waldstätten

A Titular-Polizeioberstleutnant túlságosan hosszú és valószínűtlennek tűnik, ezért a „rendőr” jelzőt másképpen kapcsolnám hozzá, ahogy az előző cikkben egy analóg példa mutatja:
„Titular General der Infanterie”
Selected response from:

Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 17:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Titular-Oberstleutnant der Polizei
Ferenc BALAZS


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Titular-Oberstleutnant der Polizei


Explanation:
Vegyük először a címzetes alezredest. Feltételezésemre akad példa:
„Johann Baptist Artur Georg Maria (1881–1974), k. u. k. Major der 2. reitenden Artilleriedivision, 1922 Titular-Oberstleutnant, verheiratet 1907 mit …”
https://de.wikipedia.org/wiki/Georg_von_Waldstätten

A Titular-Polizeioberstleutnant túlságosan hosszú és valószínűtlennek tűnik, ezért a „rendőr” jelzőt másképpen kapcsolnám hozzá, ahogy az előző cikkben egy analóg példa mutatja:
„Titular General der Infanterie”


Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 17:11
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search