Bupati Kepala Daerah Kabupaten Bekasi

English translation: Regent of Bekasi / Head of the Bekasi Regency

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Indonesian term or phrase:Bupati Kepala Daerah Kabupaten Bekasi
English translation:Regent of Bekasi / Head of the Bekasi Regency

14:08 Dec 21, 2006
Indonesian to English translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / press release
Indonesian term or phrase: Bupati Kepala Daerah Kabupaten Bekasi
Hal ini dilakukan oleh Bupati Kepala Daerah Kabupaten Bekasi
Audrey
Regent of Bekasi / Head of the Bekasi Regency
Explanation:
Kata-kata "Bupati Kepala Daerah Kabupaten Bekasi" boleh dikatakan hasil gabungan yang boros dari dua frase ini (apa ya, istilah linguistik untuk pemborosan kata ini?):

Bupati Bekasi
Kepala Daerah Kabupaten Bekasi

Yang namanya Bupati ya pasti Kepala Daerah Kabupaten. Tidak mungkin lah Bupati itu Kepala Daerah Propinsi, apalagi Kepala Daerah Kelurahan ... :)

Nah, saya anjurkan dikembalikan ke bahasa Indonesia yang efisien dulu sebelum diterjemahkan. Maka, pilihan salah satu saja sudah cukup:

It was performed by Regent of Bekasi.
It was performed by Head of the Bekasi Regency.
Selected response from:

ErichEko ⟹⭐
Indonesia
Local time: 00:01
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Bupati, Head of Bekasi District
Hipyan Nopri
5Regent of Bekasi / Head of the Bekasi Regency
ErichEko ⟹⭐
4Regent, Head of Bekasi Regency
Eddie R. Notowidigdo
3Regent of Regional Head of Bekasi Regency
Hikmat Gumilar


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Regent, Head of Bekasi Regency


Explanation:
<>

Eddie R. Notowidigdo
Indonesia
Local time: 00:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Regent of Regional Head of Bekasi Regency


Explanation:
imho

Hikmat Gumilar
Indonesia
Local time: 00:01
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian, Native in SundaneseSundanese
PRO pts in category: 46
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Bupati, Head of Bekasi District


Explanation:
Saya pernah menerjemahkan laporan tahunan LSM asing di Indonesia, istilah 'bupati' tetap mereka gunakan seperti istilah Indonesianya walaupun laporan tersebut ditulis dalam bahasa Inggris. Mungkin karena memang tidak ada padanan langsung Inggrisnya. Dan untuk istilah 'kabupaten' mereka menggunakan 'district.'
Sebagai salah satu alternatif. Semoga bermanfaat.

Hipyan Nopri
Indonesia
Local time: 00:01
Works in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Suzan Piper: Penggunaan istilah District Head untuk Bupati dan District untuk Kabupaten sepertinya lebih disukai masa kini dari pada Regent dan Regency. Tetapi lebih enak dipakai 'the' sebelum Bekasi District.
6 hrs
  -> Thanks so much Sue for your enlightening comments.

agree  Hadiyono Jaqin
2 days 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Regent of Bekasi / Head of the Bekasi Regency


Explanation:
Kata-kata "Bupati Kepala Daerah Kabupaten Bekasi" boleh dikatakan hasil gabungan yang boros dari dua frase ini (apa ya, istilah linguistik untuk pemborosan kata ini?):

Bupati Bekasi
Kepala Daerah Kabupaten Bekasi

Yang namanya Bupati ya pasti Kepala Daerah Kabupaten. Tidak mungkin lah Bupati itu Kepala Daerah Propinsi, apalagi Kepala Daerah Kelurahan ... :)

Nah, saya anjurkan dikembalikan ke bahasa Indonesia yang efisien dulu sebelum diterjemahkan. Maka, pilihan salah satu saja sudah cukup:

It was performed by Regent of Bekasi.
It was performed by Head of the Bekasi Regency.

ErichEko ⟹⭐
Indonesia
Local time: 00:01
Works in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 107
Grading comment
Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search