Btk Coll

English translation: Btk = banyak terima kasih - just a simple phrase to the colleagues addressed

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Indonesian term or phrase:Btk Coll
English translation:Btk = banyak terima kasih - just a simple phrase to the colleagues addressed
Entered by: Andrew Mills

07:10 Sep 21, 2017
Indonesian to English translations [PRO]
Science - Medical: Health Care / Signature section of a document
Indonesian term or phrase: Btk Coll
Hi everyone,

I can't find information on this anywhere.

It appears after the place and date on a radiology report, before the radiologist's signature, specifically:

Denpasar, 20/8/2017
Btk Coll,
[signature]
[Doctor's name and specialty]

Any ideas greatly appreciated.
Andrew Mills
Japan
Local time: 21:37
Btk = banyak terima kasih - just a simple phrase to the colleagues addressed
Explanation:
A simple phrase to the colleagues addressed (Germans do the same at the end of the medical reports)

Btk = banyak terima kasih - Thank you, colleagues
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:Qo8EUZl...



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-09-21 08:50:15 GMT)
--------------------------------------------------

http://ididenpasar.id/selamat-datang/
http://ididenpasar.id/wp-content/uploads/2014/09/pamflet-idi...

Same here and always at the end of the message

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-09-21 09:07:01 GMT)
--------------------------------------------------

I forgot to mention that in this case 'coll' obviously from Latin (collega - fellow doctor, fellow member of a profession)

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2017-09-21 14:13:59 GMT)
--------------------------------------------------

I am so happy for you! To be honest, I do not speak Indonesian at all I just love the challenges on KudoZ :)

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2017-09-25 11:17:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I've never had any chance at displaying my talents as a sleuth :D
Selected response from:

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 13:37
Grading comment
Great sleuthing! Btk ;) Erzsébet
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Btk = banyak terima kasih - just a simple phrase to the colleagues addressed
Erzsébet Czopyk


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Btk = banyak terima kasih - just a simple phrase to the colleagues addressed


Explanation:
A simple phrase to the colleagues addressed (Germans do the same at the end of the medical reports)

Btk = banyak terima kasih - Thank you, colleagues
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:Qo8EUZl...



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-09-21 08:50:15 GMT)
--------------------------------------------------

http://ididenpasar.id/selamat-datang/
http://ididenpasar.id/wp-content/uploads/2014/09/pamflet-idi...

Same here and always at the end of the message

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-09-21 09:07:01 GMT)
--------------------------------------------------

I forgot to mention that in this case 'coll' obviously from Latin (collega - fellow doctor, fellow member of a profession)

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2017-09-21 14:13:59 GMT)
--------------------------------------------------

I am so happy for you! To be honest, I do not speak Indonesian at all I just love the challenges on KudoZ :)

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2017-09-25 11:17:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I've never had any chance at displaying my talents as a sleuth :D

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 13:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Great sleuthing! Btk ;) Erzsébet
Notes to answerer
Asker: Thanks Erzsébet! So obvious now that I look at it again - I was thrown off by the "Coll" (which of course I thought must be something to do with Colleague/Collega), and was thinking the Btk must be a short version of something Dutch or Latin. Thanks for your help :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hipyan Nopri: Yes, BTK Coll = Banyak Terima Kasih Collega (or Sejawat) = Many Thanks Fellow Doctor.
33 mins
  -> Terima kasih banyak-banyak!

agree  Regi2006
1 hr
  -> Terima kasih banyak-banyak!

agree  ErichEko ⟹⭐
1 hr
  -> Terima kasih banyak-banyak, Erich!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search