mamacang

English translation: grandma

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Indonesian term or phrase:mamacang
English translation:grandma
Entered by: Catherine Muir

04:40 Nov 9, 2011
Indonesian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / early Indonesian and Malay-Chinese literature
Indonesian term or phrase: mamacang
The term 'mamacang' appears in both the earliest example of Indonesian literature 'Hikayat Siti Mariah' and the works of Kwee Tek Hoay in volume 4 of 'Kesastraan Melayu-Tionghoa dan Kebangsaan Indonesia'

One example of the use of the term 'mamacang' is as appears in the following sentence: "Nyonya-besar Van Holstein yang oleh sinyo Ari dipanggil mamacang, kelihatan sayang sekali." A 5-year-old boy is referring to his father's prospective bride's mother when he calls her 'mamacang'. She is not his real grandmother.

Would 'mamacang' be translated as 'granny', 'grandma' or some other colloquial term, rather than as 'grandmother'? I'm thinking it is similar to the BI 'nenek', which can be used to address an older woman who may not actually be one's grandmother.
Catherine Muir
Australia
Local time: 18:21
grahdma
Explanation:
Yes, I think it can be translated to "grandma".

My reference:

books.google.co.id/books?isbn=9799023637...

Marcus A. S., Pax Benedanto, Marcus A. S. - Foreign Language Study
Malaise = zaman meleset/krisis Mamacang atau Ama = nenek dalam. Di kalangan bangsa Tiongoa nenek bukan sekedar nenek. Nenek dari ibu si anak disebut Gwa-ma
Selected response from:

Ikram Mahyuddin
Indonesia
Local time: 15:21
Grading comment
Thank you for confirming my guess.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1grahdma
Ikram Mahyuddin


Discussion entries: 2





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
grahdma


Explanation:
Yes, I think it can be translated to "grandma".

My reference:

books.google.co.id/books?isbn=9799023637...

Marcus A. S., Pax Benedanto, Marcus A. S. - Foreign Language Study
Malaise = zaman meleset/krisis Mamacang atau Ama = nenek dalam. Di kalangan bangsa Tiongoa nenek bukan sekedar nenek. Nenek dari ibu si anak disebut Gwa-ma

Ikram Mahyuddin
Indonesia
Local time: 15:21
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 17
Grading comment
Thank you for confirming my guess.
Notes to answerer
Asker: spelling: grandma


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ErichEko ⟹⭐: grandma...
11 hrs
  -> Terima kasih, Erich
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search