in acconto o a saldo

Dutch translation: als voorschot of saldo

22:06 Jul 5, 2011
Italian to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Italian term or phrase: in acconto o a saldo
Context:

"RAPPRESENTARE LA SOCIETA' NEI FALLIMENTI, CONCORDATI PREVENTIVI ED AMMINISTRAZIONI CONTROLLATE FINO ALLA DEFINIZIONE DELLE RELATIVE PROCEDURE, ACCETTANDO E RISCUOTENDO PERCENTUALI IN ACCONTO O A SALDO"

Ik snap niet zo goed wat hier wordt bedoeld; "percentages als aanbetaling/aflossing"?
solejnicz
Netherlands
Local time: 01:37
Dutch translation:als voorschot of saldo
Explanation:
tamelijk wat hits:

Zoogkoeienpremie 2008: voorschot & saldo > SBB > SBB Nieuws

https://www.sbb.be/Nederlands/.../tabid/.../Default.aspx - Copia cache
10 feb 2009 – Zoogkoeienpremie 2008: voorschot & saldo. Op vrijdag 13 februari 2009 wordt het voorschot van de zoogkoeienpremie gestort op de rekening van .

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-07-10 13:07:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Bedankt Solejnicz!
Selected response from:

zerlina
Italy
Local time: 01:37
Grading comment
Bedankt.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3als voorschot of saldo
zerlina


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
als voorschot of saldo


Explanation:
tamelijk wat hits:

Zoogkoeienpremie 2008: voorschot & saldo > SBB > SBB Nieuws

https://www.sbb.be/Nederlands/.../tabid/.../Default.aspx - Copia cache
10 feb 2009 – Zoogkoeienpremie 2008: voorschot & saldo. Op vrijdag 13 februari 2009 wordt het voorschot van de zoogkoeienpremie gestort op de rekening van .

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-07-10 13:07:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Bedankt Solejnicz!

zerlina
Italy
Local time: 01:37
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Bedankt.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search