GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:19 Apr 10, 2007 |
Italian to Dutch translations [Non-PRO] Internet, e-Commerce | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joris Bogaert Italy Local time: 19:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | opvolgen |
| ||
4 | monotoren |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
monotoren Explanation: Grote Van Dale: Eng. to monitor (toezicht houden) 1. via een monitor controleren 2. in een ontwikkeling, tijdens een proces (voortgangs)controle uitoefenen op - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
opvolgen Explanation: Ik zou het hier zo formuleren... (zie ook links - Microsoft) In de marketingtaal spreekt men ook van een 'follow-up': http://enquete.nl/default.asp?action=article&id=70 Reference: http://www.getclientsnow.nl/ArtikelMoeilijkemarketingmomente... Reference: http://www.microsoft.com/belux/nl/smallbusiness/products/off... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.