10:10 Mar 22, 2013 |
Italian to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: arianek Local time: 02:31 | ||||||
Grading comment
|
geschikte borgstelling ter garantie van de aangenomen verplichtingen Explanation: letterlijke vertaling, passende borgstelling kan ook. deze borgstelling wordt aan de gemeente afgegeven |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Adequate borgtocht ter waarborging van de naleving van de aangegane verbintenissen Explanation: WB Titel 14. Borgtocht Afdeling 1. Algemene bepalingen Artikel 850 1 Borgtocht is de overeenkomst waarbij de ene partij, de borg, zich tegenover de andere partij, de schuldeiser, verbindt tot nakoming van een verbintenis, die een derde, de hoofdschuldenaar, tegenover de schuldeiser heeft of zal krijgen. 2 Voor de geldigheid van een borgtocht is niet vereist dat de hoofdschuldenaar deze kent. [...] Artikel 851 1 De borgtocht is afhankelijk van de verbintenis van de hoofdschuldenaar, waarvoor zij is aangegaan. [...] Anche secondo l'ordinamento italiano l'obbligazione che deriva dalla fideiussione (art. 1936 c.c.) è accessoria all'obbligazione principale (del debitore). Ai fini del contratto che viene stipulato tra creditore e fideiussore, non è necessario che il debitore presti il proprio consenso. -------------------------------------------------- Note added at 22 ore (2013-03-23 08:40:41 GMT) -------------------------------------------------- Se non vuoi utilizzare il termine "adequaat/adequate" puoi anche dire > Behoorlijke borgtocht... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.