10:01 May 2, 2007 |
Italian to Dutch translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: J.G. Dekker Local time: 06:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | dossier |
| ||
5 | protocol |
|
dossier Explanation: "prot." is inderdaad de afkorting van "protocollo". Je kunt het meestal vertalen met "dossier", bijv. in dit geval: "dossier no. 36357". In sommige gevallen kun je het ook vertalen met "stukken", bijv. "Protocollo in arrivo" = "Ingekomen stukken" (in stempel boven een brief). Verder kan "protocollo" ook betekenen het protocol van een notaris, d.w.z. de gezamenlijke akten van een notaris. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|