GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:23 Apr 6, 2009 |
Italian to Dutch translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / uitdrukking of spreekwoord | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Esther Bos Local time: 08:42 | ||||||
Grading comment
|
Praatjes vullen geen gaatjes. Explanation: Als het dan echt een geijkte uitdrukking moet zijn... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tussen doen en zeggen lange mijlen leggen Explanation: vond ik net met Google. Maar ik weet niet of de betekenis precies hetzelfde is.. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Zeggen en doen zijn twee Explanation: "Zeggen en doen zijn twee" betekent dat het twee verschillende zaken zijn, dus als je iets zegt, het helemaal niet zeker is dat je dat ook zult doen. In het Italiaanse gezegde komt hetzelfde tot uitdrukking, nl. dat er een "zee van verschil" is tussen iets zeggen en het ook doen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Tussen praten en handelen zit een wereld van verschil Explanation: Ik vind deze oplossing ook wel mooi. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Dat is makkelijker gezegd dan gedaan Explanation: Het is wel niet erg poetisch, maar misschien wel de meest gangbare uitdrukking in het Nederlands. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.