spazi abitati

English translation: occupied space

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:spazo abitato
English translation:occupied space
Entered by: philgoddard

12:44 Mar 13, 2014
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Theatre, mime
Italian term or phrase: spazi abitati
Inhabited spaces? Thanks :).

In a completely empty scenography, inhabited spaces are (made) visible to our eyes only through gestures and sounds.

Piano dell’opera
La performance si basa sull'utilizzo collettivo di un linguaggio fisico comune e la sua applicazione attraverso una serie di azioni eseguite in sincrono con suoni e rumori realizzati dal vivo con oggetti ready-made, materiale di riciclo e strumenti musicali. In una scenografia completamente vuota, gli spazi abitati sono resi visibili ai nostri occhi solo attraverso la gestualità e il suono.
Protagoniste sono figure semi-identiche che fungono da prototipo dell'operaio. Sagome nere con contorni bianchi si stagliano nel buio con una maschera bianca che ne copre il viso e la bocca chiusa con del nastro nero. La coabitazione dello stesso spazio tra performer e spettatori dà vita a un unico ambiente immaginifico che li introduce nei frastuoni di una fabbrica
stephanie Foulkes
Local time: 11:37
occupied spaces
Explanation:
I suggest "in an otherwise empty setting, the occupied spaces are made apparent only by sound and gesture."

Strictly speaking, it's not "completely empty", as the Italian says, because it has people in it. Also, it says "sono resi visibili ai nostri occhi solo attraverso la gestualità e il suono"- but sound is perceived by our ears, not our eyes.
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1occupied spaces
philgoddard
4inhabited areas
Therese Marshall
3living areas (see)
Michael Korovkin


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
inhabited areas


Explanation:
My guess

Therese Marshall
Italy
Local time: 11:37
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
occupied spaces


Explanation:
I suggest "in an otherwise empty setting, the occupied spaces are made apparent only by sound and gesture."

Strictly speaking, it's not "completely empty", as the Italian says, because it has people in it. Also, it says "sono resi visibili ai nostri occhi solo attraverso la gestualità e il suono"- but sound is perceived by our ears, not our eyes.


philgoddard
United States
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 119
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bethan Moore
2 hrs

neutral  Russell Jones: Very much agree with everything except "spaces"; dwellings?
2 days 6 hrs
  -> I don't understand. There aren't any dwellings involved.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
living areas (see)


Explanation:
my reasoning is this:
the stage is empty except for the humans occupying it. They mime touching furniture, switching on the radio/TV, moving a chair (and the sound backs up the jestures), etc., thus indicating/"outlining" the areas designated for living, that is, "living areas" (as in "living room").

That's at least how I see it. Might be wrong of course but find myself hard put to imagine anything else.

I would avod "inhabited", because, as it is, the stage is already inhabited/populated by actors.

Michael Korovkin
Italy
Local time: 11:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search