brocanterie spiccioli

English translation: bric a brac

11:34 Apr 23, 2014
Italian to English translations [PRO]
Art, Arts & Crafts, Painting / no idea, there was no \
Italian term or phrase: brocanterie spiccioli
Lo facciamo di certo con gli oggetti, ai vari livelli, dalle aste milionarie di Sotheby’s e Christie’s fino alle brocanterie spicciole e ai mercatini rionali di robivecchi.

(Here's the sentence before it: Questo continuo rinnovamento urbano, la cancellazione delle tracce materiali della quotidianità, è un normale processo metabolico, che accompagna la nostra storia, cui non è ragionevole opporsi, o dovremmo cominciare a porci il problema della testimonianza del passato, attraverso la conservazione di luoghi e cose e manufatti e, in ultimo, atmosfere che connotano e descrivono l’identità di un tempo?)

Thanks

Peter
Peter Waymel
Italy
Local time: 15:35
English translation:bric a brac
Explanation:
Various internet sources
Selected response from:

parolagiusta
Local time: 15:35
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2bric a brac
parolagiusta
4secondhand collectibles (trade)
Janice Giffin


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
bric a brac


Explanation:
Various internet sources

parolagiusta
Local time: 15:35
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  P.L.F. Persio: bello, però non dimenticare i trattini: bric-a-brac (qualche dizionario riporta l'ortografia francese corretta con la "à").
9 mins

neutral  philgoddard: I don't think you can just ignore "spicciole"
1 hr

agree  Shera Lyn Parpia: assorted bric-a-brac maybe?
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
secondhand collectibles (trade)


Explanation:
A notch up from the flea market. I see that collectibles can also be spelled "collectables".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-04-23 13:23:35 GMT)
--------------------------------------------------

I added the word "trade" because brocanterie seems to refer to that places where these items are sold rather than the items themselves.


    https://www.facebook.com/second.hand.windermere
    Reference: http://www.yelp.com/biz/ilonas-second-hand-and-collectibles-...
Janice Giffin
Italy
Local time: 15:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search