I know but... 10:22 Apr 27, 2014
...since a brush cannot have a mood, I suggested something slightly different, not using the word "mood" at all, and adopting a lightly "poetic" tone. However N.B. for the text as a whole it's important that you yourself establish the appropriate "poetic" tone, and keep it consistent. Others can help you with the meanings of words, but not with poetic style (which every translator will approach differently). There are no difficult words in the remainder of your text, but the poetic tone requires you to use your skill in written English **as your mother tongue**. Only you can do that, not us. |