costruire un nuovo alfabeto

English translation: formed/created/depicted/brought out/mainfested a new type of landscape

17:17 May 6, 2014
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
Italian term or phrase: costruire un nuovo alfabeto
Context: a description of the landscape seen by a man travelling through the Slovenian countryside by train. sentence: "Passando per le fermate di Solkan, Plave, Anhovo, Kanal, sino ad Avce, Luigi rivede invece le sensazioni e i colori vissuti attraverso la pittura di XXX una natura incolta, dove i rami degli alberi, incollati al cielo in controluce, sembrano costruire un nuovo alfabeto.

I am struggling with the phrase "costruire un nuovo alfabeto" in the context. I am not looking for a literal translation - as this wouldn't work at all - but a convincing idiomatic equivalent in English. I guess the meaning in English is something along the lines of " herald a new dawn" or "break the mould" - but neither convince me - especially as the writer (if I have understood) is describing the landscape the man sees looking out of the train window and is comparing it to depictions of the same landscape in the painter's works - rather than directly describing the paintings themselves?

Does anyone have any other suggestions?
manducci
Local time: 14:31
English translation:formed/created/depicted/brought out/mainfested a new type of landscape
Explanation:
similar to the one in the painting, but with which he might not have been familiar or imagined possible

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2014-05-07 15:42:19 GMT)
--------------------------------------------------

Oops, after 2 days I realised it should be "manifested" sorry
Selected response from:

Josephine Cassar
Malta
Local time: 14:31
Grading comment
Thanks. Apologies for the delay in grading. None of the proposals were truly suitable in the end, but this was the first answer to come closest to the meaning and was very helpful. Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4like letters on a page
philgoddard
4build a new language
erminiarait
4like the writings of an unknown language
Bethan Moore
4formed/created/depicted/brought out/mainfested a new type of landscape
Josephine Cassar
3to make a whole new alphabet of graphic signs
Alfredo Tutino


Discussion entries: 8





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
like letters on a page


Explanation:
Silhouetted against the sky like letters on a page.

I don't think it's anything to do with breaking the mould or heralding a new era - it's more literal than that.

philgoddard
United States
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 119
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to make a whole new alphabet of graphic signs


Explanation:
You may find a better way of expressing it; I just wish to suggest that you might retain the notion of tree branches against the clear sky evoking letters traced in ink on paper.
You might also try to play on words like "calligraphy" or "hieroglyphics".
There is a clear (and strong, and rather poetic, IMHO) visual idea here, and it might be worth your while to try to reproduce it - of course, it also depends on the painter you're dealing with.
The Italian phrase is not expecially idiomatic: I (with the limited contest I have) do not see the idea working expecially better in Italian than in English. You have a visual sensation prompting ideas of different ways to see and express (an alphabet!) the word; it would be nice not to loose it.

Alfredo Tutino
Local time: 14:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
build a new language


Explanation:
potrebbe andare...

erminiarait
Local time: 14:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Your proposal also came close but needed the addition of "visual" as it was visual language that was in fact being referred to here, rather than language per se. Many thanks.

Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
like the writings of an unknown language


Explanation:
Hi Manducci,
I agree with philgoddard and josephine that this doesn't need an overly liberal translation. The way I understood the text, against the light, the tree branches have an almost graphic quality. It would be a pity to loose such a nice image, so maybe something like "....were like the writings of an unknown / new language."

Bethan Moore
United Kingdom
Local time: 13:31
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
formed/created/depicted/brought out/mainfested a new type of landscape


Explanation:
similar to the one in the painting, but with which he might not have been familiar or imagined possible

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2014-05-07 15:42:19 GMT)
--------------------------------------------------

Oops, after 2 days I realised it should be "manifested" sorry

Josephine Cassar
Malta
Local time: 14:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in MalteseMaltese
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks. Apologies for the delay in grading. None of the proposals were truly suitable in the end, but this was the first answer to come closest to the meaning and was very helpful. Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search