stabili

13:49 Feb 9, 2015
This question was closed without grading. Reason: Other

Italian to English translations [PRO]
Art, Arts & Crafts, Painting
Italian term or phrase: stabili
On the artists Augusto Garau.

In collaborazione con G. Monnet, si è dedicato principalmente alla decorazione di stabili e alla progettazione di oggetti (poltrone, scooter, tessuti per la produzione industriale).

I'm looking for reassurance here that it would be OK to translate stabili as still lives??
Isabelle Johnson
Italy
Local time: 19:42


Summary of answers provided
2 +4buildings
PJV10


Discussion entries: 5





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
buildings


Explanation:
with decorazione it makes me think that perhaps he may have painted murals i.e. decorating buildings. A thought!!

PJV10
Italy
Local time: 19:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kreonia
3 mins
  -> thank you Kreonia

agree  P.L.F. Persio: it's buildings, most definitely.
42 mins
  -> thank you missditch

agree  philgoddard: Not "fixed objects", and you deserve some points.
2 hrs
  -> thank you Phil - not often I'm right!

agree  Fiona Grace Peterson: I agree that "stabili" here is buildings. Quite frequently used.
2 hrs
  -> thank you Fiona
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search