GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:04 Mar 1, 2016 |
Italian to English translations [PRO] Art, Arts & Crafts, Painting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lisa Jane Italy Local time: 17:08 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
...with which he dresses // ...used to dress // ...with which he uses to dress Explanation: "He recreates modern Venice using clothes(outfits) created by Mariano Fortuny y Madrazo, WITH WHICH HE DRESSES the protagonist, Albertine." Or "He recreates modern Venice with clothes(Outfits) created by Mariano Fortuny y Madrazo, USED TO DRESS the protagonist." Or " ... WITH WHICH HE USES to dress the protagonist." -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2016-03-01 07:39:01 GMT) -------------------------------------------------- Personally I prefer my final choice "...with which he uses to dress the Pr." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to dress the main character Albertine Explanation: ...the costumes designed by Mariano Fortuny and Madrazo to dress the main character Albertine. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Which he has the main character wear Explanation: I would think this is the closest equivalent to the Italian structure |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|