20:12 Sep 15, 2016 |
Italian to English translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Roberto Impelluso Italy Local time: 02:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | randomly placed |
| ||
4 +2 | spontaneously applied |
| ||
3 +1 | cast paint |
|
randomly placed Explanation: I'd say di getto here means painted in a random manner (as you suggested) without much attention to where the strokes are actually placed on the canvas. Di getto usually indicates something which is done without having planned it beforehand -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2016-09-15 20:28:45 GMT) -------------------------------------------------- so the sentance would be ...on a huge canvas using bold and randomly placed (or randomly applied) color |
| |||||||||||||||||||||||||||||
11 hrs confidence: peer agreement (net): +1
12 hrs confidence: peer agreement (net): +2
|