sarà segnato

English translation: a highlight

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:sarà segnato
English translation:a highlight
Entered by: Romina Minucci

11:04 Sep 26, 2013
Italian to English translations [PRO]
Marketing - Automation & Robotics / conferenza stampa
Italian term or phrase: sarà segnato
Il prossimo biennio sarà segnato anche dal nostro rientro nel settore della domotica: abbiamo infatti deciso di puntare nuovamente (e con maggiore forza ed esperienza rispetto al passato) ai robot per la casa che rivoluzioneranno il mondo della pulizia domestica.

grazie dei suggerimenti

R
Romina Minucci
Italy
Local time: 15:53
a highlight
Explanation:
I think this would sound very positive, after all it is a sales pitch!

A highlight of the next two years/biennium will be our reentry into the domotics sector/market
Selected response from:

Shera Lyn Parpia
Italy
Local time: 15:53
Grading comment
MI PIACE!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4will be characterized
Davide Santori
4a highlight
Shera Lyn Parpia
4a(nother) major initiative/feature
Oliver Lawrence
4A key move ... will be
James (Jim) Davis


Discussion entries: 1





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
will be characterized


Explanation:
Come suggerito da wordreference. Alternativamente 'will be marked'.

Davide Santori
Italy
Local time: 15:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Oliver Lawrence: too formal and a little passive and wooden for this type of text, I fear
1 hr
  -> thank you for suggestion and correction, always welcome :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a highlight


Explanation:
I think this would sound very positive, after all it is a sales pitch!

A highlight of the next two years/biennium will be our reentry into the domotics sector/market

Shera Lyn Parpia
Italy
Local time: 15:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
MI PIACE!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a(nother) major initiative/feature


Explanation:
Ciao Romina.
To arrive at the best translation for the 'anche', we'd need the previous sentence.

Example sentence(s):
  • Another major initiative over the next two years will be our return to the domotics sector/market
  • Another major feature of the next two years will be our return to the domotics sector/market
Oliver Lawrence
Italy
Local time: 15:53
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
A key move ... will be


Explanation:
A key move over the next two years will be our return to the domotics sector

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-09-26 13:50:48 GMT)
--------------------------------------------------

To translate "anche" you could easliy put "another key move...", but of course we need to not what the other half of "anche" is, if it is stated explicitly that is.

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 18:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 42
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search