GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:29 Jan 9, 2020 |
Italian to English translations [Non-PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / referenza di condotta | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jeanie Eldon United Kingdom Local time: 00:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | character reference |
|
character reference Explanation: In UK we use "character reference". This term is valid both for legal and/or employment matters https://www.legalaid.vic.gov.au/find-legal-answers/going-to-court-for-criminal-charge/writing-character-reference Reference: http://gqs-solicitors.co.uk/news/articles-and-blogs/post/cha... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|